第三讲 商务信函的格式和特点 主讲:邱晓蕾 国际商务汉语 内容提要 一、中文的商业信函基本特点 一、中文书信的写作格式 二、英文书信与中文书信的区别 三、英文商业词汇的固定译法 和日常汉语不同,商业上的词汇经常已经有约定俗成或固定的中文译法。 如果不用这样的词汇进行交流,商务洽谈过程中经常会引起歧义,造成损失。 举例:保险用语 FPA(Free From Particular Average) 平安险 WPA(With Particular Average) 水渍险 All Risks 综合险/一切险 四、商务信函的特点 商务信函的行文要求正式、谨慎、清楚、礼貌、克制 正式:商务信函往来是社交的重要组织部分,格式和界面必须要正式。 谨慎:来往信件中的信息往往最后成为订立合同的依据。 清楚:信函中的各种信息必须正确、准确、精确。像商品规格、价格、折扣、包装、运输时间、地点、方式,经常要确认再确认。比如达成交易时的价格和汇率与写信的时间关系甚大,甚至在大宗交易时会显著影响到卖方和买方的利润。所以有的商业信函是具有法律效力的。 礼貌:商业信函通常不是一次性的,是与对方建立长期关系的手段,所以必须赢得读信人的好感。太过强硬和拒人于千里之外的语气是不能接受的。所以要适当地应用“敬语”和“谦语”。 四、商务信函的特点 举例:拒绝商业会面 这封信是一篇拒绝推
您可能关注的文档
最近下载
- 第一次月考达标测试卷(1-2单元)-2023-2024学年语文六年级下册统编版.docx VIP
- ICD-11 国际疾病分类编码标准(最新).docx VIP
- 财富大道——李显峰.pdf VIP
- 2023-2024学年上海市七宝中学高一下学期期中考试物理试卷含答案.pdf VIP
- [优质文档]卫宁软件电子病历系统5.0介绍-v2.0.ppt VIP
- 2025中烟工业机电类考试刷题提分专用试题及答案.doc VIP
- UN38.3标准-中文版文档.docx VIP
- 机械设计基础(第2版):平面机构的自由度与运动分析PPT教学课件.pptx VIP
- 一例凶险型前置胎盘的个案护理PPT.pdf VIP
- 灌浆资料整理软件用户手册.doc VIP
原创力文档

文档评论(0)