论翻译生态环境剖析.pdfVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
上海翻译 S^口,lg^口i.,o“r儿口fQ,.71r口,uZ口lo,了 20ll~o.1 论翻译生态环境 方梦之(上海大学外国语学院,上海200072) [摘要]翻译生态环境可分解为两个方面:翻译生态和翻译环境。本文首先描述翻译生态的形成与和谐共生,然后分别 介绍翻译环境中的经济环境、文化语言环境、社会政治环境。文章指出,翻译生态与翻译环境是一个整体,各组成部分有 机联系。和谐共生,生生不忠。翻译生态环境具有动态性、层次性和个体性等特征。翻译事业的繁荣和翻译活动的积极 展开要求翻译生态和翻译环境之同具有一个共生共荣的和谐状态。 【关键词】翻译生态;翻译环境;和谐 059 【中图分类号]H [文献标识码】A 【文章编号]1672-9358(2011)ol旬00lm5 生命科学已成为当代的领先科学。据美国《科 关的自然经济环境、语言文化环境、社会政治环境 学》杂志评选2006—2008各年度世界10大科技进等。 展报告的统计,生命科学每年均占60%以上的份 生态环境是一个问题的两个方面:生态和环境。 额。这意味着近些年来生命科学持续而有力地推动 生态和环境虽然是两个相对独立的概念,但两者紧 着当代科学的进步,在很大程度上影响着当今人类 密联系,“水乳交融”,互相交织,构成一个新的范 文明的进程。 畴。翻泽生态环境也就包含两个方面:翻译生态和 生命科学是以生命物质为研究对象的自然科学 翻译环境。以下对两者先分后合地进行探讨。 的总称。它的迅猛发展带动了自然科学许多领域, 同时对人文学科也产生了深远的影响。生态学是生 一、翻译生态 命科学的分支学科之一,现在已有许多人文学科与 研究翻译生态得先从“生态”说起。生态是指 之交叉,例如,政治生态学、生态经济学、生态伦理 生物之间和生物与周围环境之间的相互联系、相互 学、生态人类学、生态美学、生态哲学等。近10年来 作用的状态。简单地说,就是生物在周围环境中的 在胡庚申教授的创导下,生态翻泽学也有了眉目。 生存状态。据此,翻译生态可表述为:翻译主体之间 胡庚申教授“将翻译定义为译者适应翻译生态 及其与外界环境的之间相互联系、相互作用的状态。 环境的选择活动。本书里的‘翻译生态环境’,指的 也就是说,翻译主体在其周围环境的生存和工作状 是原文、原语和译语所呈现的世界,即语言、交际、文 态。 化、社会,以及作者、读者、委托者等互联互动的整 1.翻译生态场的形成 体。(胡庚申,2004:174)”可见,翻译生态环境是翻从社会学角度看,翻译活动是由诸多行动者在 译选择适应论一个核心概念。这里,我们想对翻译 特定的环境下共同参与、彼此结合起来共同完成的。 生态环境作进一步分析,以有利于对生态翻译学的 翻译生态场,或称翻译生态网络,是一个在翻译活动 深入理解。 中有不同分工的生命体的组合,可以包括原文作者、 生态环境,即由生态关系组成的环境,指“影响 译者、读者、翻译发起人、赞助人、出版商、编辑、译文 人类与生物生存和发展的一切外界条件的总和 审查者、译评人、营销者、版权人等。“作为语言信 (《辞海》)”。照此,翻译生态环境可定义为:影响翻 息转换的翻译生产过程,……翻译行动中的各个行 译主体生存和发展的一切外界条件的总和。这里的 动者,是在相互协商、相互作用下,形成的一个翻译 主体是广义的,即参与翻译活动的一切生命体,包括 网络,并为实现翻译的目的而共同维系着这个网络。 原文作者、译者、读者、翻译发起人、赞助人、出版商、 (黄德先。2006)”翻

文档评论(0)

0520 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档