世界最大规模平台.PDFVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
世界最大规模平台

世界最大规模 平台 汉语电子辞典 日中韩辞典研究所 荣幸地宣布推出 平 台 汉英英汉大辞 典。本研究所是所在地在日本的,专门从事大规 模日中韩和阿拉伯语词汇数据编纂工作的研究机 构。 这是首次,智能手机用户可以通过满载 平台 优秀性能的用户界面,使用综合性 汉英英汉 大辞典。本辞典是在迄今为止最具规模的汉英辞 典数据库基础上编辑而成的,为了满足在 平 台上的使用,进一步由专业人士组成的编辑组进 行了彻底的编纂工作。 汉英英汉大辞典的发行在汉语辞典出版史上具有不可忽视的地位。辞典收录 汉英英汉词汇近 万条,设计方便了英语母语者和汉语母语者双方的使用。最新 的词典编纂法与先进的信息技术有效结合,使本辞典成为了具有友好用户界面的 强有力的学习参考工具。 公开发售于 显著特征 本辞典具有丰富特征,如附有高品质声音、全面支持繁体等。辞典的检索法也非 常灵活,用户可以使用拼音、注音符号、康熙部首、英文译语等多种方法进行检 索。康熙部首检字滚动条等方便易用的用户界面设计、不需要网络链接随时随地 实现检索等特征,极大地方便了应用程序的使用。 本辞典的主要特征如下:  超过 万条的汉英英汉词汇  直观的界面方便按部首查字  超过 万条的汉语例文例句  提供词性信息  汉英辞典中的所有词汇和例文附带高品质的声音  每一词条标注有准确的拼音  全面支持简体中文和繁体中文  全面支持注音  汉英辞典中的复合词显示其构词成分  所有词条、复合词和例文标注了准确的轻声  拼音后面用括号给出了变调标注  提供简体中文、繁体中文和英文的多语言界面 有效工具 汉英英汉大辞典具有多种显著特征,是极为有效的汉语学习参考工具。主要 特征包括:复合词构词成分的显示、准确的轻声标注、可选式的变调标注、所有 词汇和例文附有的高品质的声音等。另外,词性信息也能够有效帮助学习者正确 掌握词汇在语句中的使用。 汉语学习者和汉语母语者在不懂该拼音的情况下,利用本辞典提供的各种检索法, 就能够迅速找到所查的汉字或词汇。本辞典的方便易用、内容丰富、界面友好等 特征,方便了用户查阅汉字、词语、例句、及其详细解释和语法信息等多项内 容。 汉语老师 日中韩辞典研究所与 开发商 共同合作推出了 平台汉语词汇 学习应用程序《汉语老师》。本软件具有提供例文和声音等多种特征,有效且有趣 地帮助学习者正确掌握词汇在语句中的准确使用。《汉语老师》现有两种版本(汉 英/汉日)。 关于 日中韩辞典研究所是专门从事大规模日中韩和阿拉伯语词汇数据编纂工作的研究 机构,由《讲谈社汉英学习词典》和其他各种辞典的编者春遍雀来主管。上述辞典 现已成为了日语学习者的最佳参考工具。日中韩辞典研究所是日中韩和阿拉伯语 词汇数据资源的主要提供者,通过提供高品质的词汇数据,大力贡献于信息处理 技术的发展。 日中韩辞典研究所

文档评论(0)

ldj215323 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档