电影名称翻译概要1.pptxVIP

  • 0
  • 0
  • 约小于1千字
  • 约 19页
  • 2017-07-23 发布于湖北
  • 举报
电影名称翻译概要1

;原版;电影名称翻译 The Translation of Movie Titles;电影名称翻译原则;(二)直译法(Literal translation) 直译法是一种简单而有效的翻译方法,就是根据原语和译语的特点,在最大限度内保留原语片名的形式和意义,使之原汁原味。 Roman Holiday 《罗马假日》 Saving Private Ryan 《拯救大兵瑞恩》 Pirates of the Caribbean 《加勒比海盗》 Rain Man 《雨人》 ;(三)意译法(Liberal translation) 不同的语言存在着差异,当原文的思想内容与译文的表达形式有矛盾时,我们就采用意译。 The Waterloo Bridge 《魂断蓝桥》 Flipped 《怦然心动》 French Kiss 《情定巴黎》 Cleopatra 《埃及艳后》 ;Cleopatra 《埃及艳后》 ; Leon 《这个杀手不太冷》 ;Waterloo Bridge 《魂断蓝桥》 ;;2016/12/1;2016/12/1;2016/12/1;2016/12/1;2016/12/1;英文名:Lolita;画皮 长恨歌 霍元甲 杜拉拉升职记 风声;Farewell My Concubine 霸王别姬 Crouching Tiger, Hidden Dragon 卧虎藏龙;

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档