语言交际中的文化差异语用层面的文化差异1.1594.pptVIP

  • 9
  • 0
  • 约4.71千字
  • 约 35页
  • 2017-08-20 发布于北京
  • 举报

语言交际中的文化差异语用层面的文化差异1.1594.ppt

第二章 语言交际中的文化差异 语用层面的差异 提问和讨论 提问: 举例说明英汉两种语言在时空顺序表达上的不同。 举例说明英汉两种语言在由小到大、由大到小表达上的不同。 讨论 1.如何称呼老师的家人?如何称呼老板的家人? 2.如何在厕所打招呼? 3.如何向师长提要求?如何向年龄比自己小的人提要求? 4.如何拒绝? 5.如何告别? 6.如何确定讲话谁先讲,谁后讲?谁讲多,谁讲少? 五、语用层面的文化差异 词汇和语法的问题,可以通过系统科学的语言学习逐步解决。 不少在两种不同文化中生活过的人,都会感觉到不同文化的人的说话方式会有很大差别——并不仅仅是他们所使用的语音、词汇、语法等有所不同,而是他们对语言的使用方式有很大的区别。 1.说话方式的差别 1)不同文化、不同社会、不同群体的人们,以不同方式说话; 2)说话方式之间的差异很大,而且具有系统性; 3)说话方式之差异反映了人们在文化价值方面的差异; 4)说话方式、交际风格之差异只能在各自不同的文化及价值体系内得到合理的解释。 人们的言语行为必须遵循其社会或群体所共享的言语规则或言语使用规则。 违反社会规范→惩罚 违反言语行规则→交际失败 同一文化不同的称谓形式 方言的例子 奶奶、娭毑、阿娘、阿婆、阿妈 外婆、嘎嘎(姑姑)、家家 “小姐”一词的历史变化 “师傅” 语言使用规则的自动性 我们对语言使用规则的遵循是自动的和反射性

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档