语言发展伙伴.pdf

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
语言发展伙伴

语言发展伙伴 ® 国际SIL 2011年简报 通往新机会的桥梁——母语教育 在喀麦隆西北部的丰东镇,一位负责培训教师与开发教材的学校学监在一间书店外 面遇到了一个小男孩。“你有上学吗?”学监问。 “是的,先生。我在三班。” “你能阅读吗?” “是的,我能用科姆语(Kom)和英语阅读。”小男孩自信地回答。 由于这个小学生给他留下了深刻的印象,学监继续询问:“你也能书写吗?还是你 只能读?” “我能读,也能写。” 学监从旁边的书店买了一支粉笔,在走廊的水泥地上用科姆语和英语各写了两句 话,小男孩顺利地阅读了这四句话。学监把粉笔交给了小男孩,小男孩用科姆语和英语 各写了两个长句。逐渐增多的围观人群开始鼓掌,他们见证了母语教学所带来的改变。 小男孩的母亲也在人群中,她的眼中充满了喜悦与自豪的泪水。 为什么众人感到惊奇?一般学校教学通常用英语,英语是科姆族儿童上学时才第 一次接触到的语言。因此,大多数科姆儿童在英语读写的基础课程中挣扎,在五年级以 前很少有人能达到最基本的流利程度。不同的是,这个小男孩参加的是科姆语教学的学 校,SIL在这个学校作长期追踪研究项目。当学生们在一开始上学就用他们最熟悉的语 言进行教学时,母语教学与传统教学的区别能带来显著的改变:即使是非常小的学生也 能熟练的运用母语。这扎实的母语基础成了一道桥梁,学生更容易掌握社会广泛使用的 交流用语。 在过去的这一年,SIL与数以百计的社群一起工作,他们制作教材,并且执行推动 多语言教学与扫盲计划。语言社群是不断变化的,像这类保护语言的努力,有助于母语 继续承担社区变化的需求,成为一座达到多语言教育目标的桥梁。 这份简报着重介绍2011 年国际SIL的一些工作:两种新字体的面世、推出 ScriptSource新网站、培训工作、语言材料发展以及发布研究成果。能与倡导使用少数民 族语言的网络建立伙伴关系,我们深感荣幸。 弗德里克 A 波斯维尔 国际SIL首席执行官 ScriptSource网站投入运行 SIL与喀麦隆语言学家携手作出杰出贡献 新投入运行的ScriptSource 网站提供世界各种语言书写系统与字母相关 为了促进喀麦隆西北地区米萨杰语七种相关语言的发展,SIL喀麦隆分 的重要信息。此外,该网站还提供合作平台,开发支持书写系统,如字体 部招募语言学研究者参与工作。当格蕾丝·塔巴得知这个消息的时候,她基 与键盘的软件。 本完成了布埃亚大学语言学硕士学位。格蕾丝说:“我在理论语言学方面具 从ScriptSource 的运行我们可以看出SIL致力于开发支持人类语言发展 有扎实的基础,我非常高兴得知这个能做些实际田野工作的机会。” 的工具软件。ScriptSource 网站与《Ethnologue》网站一样,可供研究员、 除了她的研究生资历以外,格蕾丝还拥有一个优势:她来自与米萨杰 教师与民族语言社群快速地查找语言与文字的关键信息。 地区相邻的恩杜(Ndu )。她能轻易与当地社群的成员建立友好的关系, 这对于她的工作有多方面的好处:收集语言数据,开展扫盲教育,分析语 /sil/news/2011/scriptsource.htm 言,并且为米萨杰语群中的两种语言—昆语(Cung)和纳阿米语(Naami)—

文档评论(0)

magui + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8140007116000003

1亿VIP精品文档

相关文档