网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

以汉外词汇教学为目的之同义词词典初探.pdf

以汉外词汇教学为目的之同义词词典初探.pdf

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
以汉外词汇教学为目的之同义词词典初探

或問 WAKUMON 77   No.27, (2015)pp.77-­‐ 0           以汉外词汇教学为目的之同义词词典初探   杨     帅可   摘要:供外语学习者使用的同义词典 (Thesaurus)以帮助学习者了解汉语的词汇体系,在规定 的时间内有效地习得词汇为目的,所以从收词量到收词范围,都和母语者使用的修辞词典有着 很大的区别。同时,汉语的名词、动词、形容词、副词的意义特点各不相同,因此在根据意义 体系编制词汇大纲时应该根据各自的特点设计意义体系框架。本文从汉语词汇体系自身的特点 出发,就如何编纂外国人用同义词词典进行讨论。 引言 外国人学习汉语使用的同义词典在编纂上和母语者使用的同义词典应该不同。汉外词汇教学 受到时间和空间的制约,其主要任务是帮助学习者首先获得和掌握基本词汇,在此基础上,逐渐 扩大词汇量。如何尽可能快地获得表达上的自由度,同时为进一步的词汇学习做好准备?沈国威 的《汉外词汇教学新探索》对此已有讨论。1本文结合沈国威提出的某些观点,讨论外国人用同义 词词典的具体编纂问题。为母语使用者准备的同义词典,一般收词量在 7 万条左右,以《同义词 词林》为例,《同义词词林》不仅收录了现代汉语常用词语,同时还收录了一些词素、方言词、古 语词、专科词。但外国人用同义词典,在收词量和收词范围上也会受到一定制约,收词量会远远 少于 7 万。另外,外国人用的汉语同义词典与母语使用者的同义词典,在编纂 目的上也存在着本 质的区别。后者的主要目的是帮助使用者在翻译或写作时避免词穷状况的发生,使语言表达更加 精确和恰当。也就是说同义词典的主要功能是作为修辞词典来使用,帮助使用者选择词汇,提高 汉语表现力。而外国人用同义词典,最主要的用途应该是帮助学习者在短时间内习得和掌握汉语 的基本词汇,通过同义类聚的形式了解词与词之间的关系,进而获得汉语词汇体系的整体知识。 关中研(关西大学中国语教材研究会)正在编纂同义词词典,既不同于已有的为母语使用者(更 多的是以中小学学生为对象)编纂的同义词词典,也不同于为外国学习者准备的以近义词辨析为 主要目的词典。                                                                                                                 1 参见沈国威 2014,《汉外词汇教学新探索》,关中研,pp.5-6。   78   或問 第 27号 (2015)     一、汉语词汇体系的特点 编制汉外词汇学习用的同义词词典,其重要目的之一是帮助学习者了解汉语的词汇体系。我 们知道词是可以单独使用的语言成分。但是词在构成和使用上都会和其他的词之间存

文档评论(0)

magui + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8140007116000003

1亿VIP精品文档

相关文档