基本信息 - 语言文学系.docVIP

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
基本信息张女通讯香港浸会大学中国语言文学系电话电邮研究方向文学体系的转型中国文学近代化转型史论国家社会科学基金重点项目中外文化互动中的选择引进和吸纳近代翻译小说底本译本的比较与影响研究中国社会科学院文学研究所博士后课题红楼梦研究南社研究晚清近代翻译说会学课题中国社会科学院文学研究所博士后香港教育学院中文学系国际汉语教学文学硕士北京大学与美国哥伦比亚大学联合培养博士中国国家留学基金委国家建设高水平大学公派研究生项目公派留学生北京大学中文系古代文学硕士河南大学文学院汉语言文学教育文学士访问学人台湾中

基本信息 张 女 通讯 香港浸会大学中国语言文学系 电话 电邮 zhanghui@hkbu.edu.hk 研究方向 文学体系的转型——中国文学近代化转型史论(国家社会科学基金重点项目) 中外文化互动中的选择、引进和吸纳——近代翻译小说底本、译本的比较与影响研究(中国社会科学院文学研究所博士后课题) 红楼梦研究、南社研究、晚清近代翻译说会学课题 2009.12~2013.02 中国社会科学院文学研究所博士后 2009.09~2010.06 香港教育学院中文学系国际汉语教学文学硕士 2005.09~2009.07 北京大学与美国哥伦比亚大学联合培养博士(中国国家留学基金

文档评论(0)

497721292 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档