- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
为什么说韩国以及日本无法脱离汉字?
为为什什么么说说韩韩国国以以及及日日本本无无法法脱脱离离汉汉字字??
由于早期的朝鲜半岛、 日本列岛所处时 文化落后,有语言没有文字,而此时中原华
夏,文字体系非常完善发达,通过各种(如朝鲜半岛很早就臣服与中土,很自然进入官
方系统)途径传过去,直接进入官方、官吏、上层人物的文化体系,所有古 的书本、
标记、文书、法律、经典书目、全盘汉字,古 建筑等等。 书法更是,书法本身要基
于一种文字的基础上,书法又是各国精英和文化阶层为主,比如精英阶层使用的基本
又以官方文字为主,实际就是汉字。
简单说说,语言和文字在世界各地,有的民族是有语言 没有文字的,历史悠久大国一
般是文字、语言都丰富的,说的不是那么严谨:日本大致是五 左右到唐朝时候,学
习过去的, 汉字作为“正体”,当时的文字全是汉字,包括书本,日本早期分散相部落
类似,有语言没文字,唐朝我们比他们先进很多,汉字直接进入统治阶级文书、官方
告示,毕竟当时的汉字是相对与本地人是复杂的、很有难度的,于是他们发明了假名
来替 “真名”,就是把汉字用规则符号进行简化,降低学习和使用难度,时间一久演
化成两种:平假名和片假名,说分别来源与草体汉字、和楷体汉字,给汉字弄个简化
标记(我们可以理解为拼音),看看日文字形就知道,他们是取一个大个体的汉字的一
部分作为“”标记“来表示一个汉字”,部分 替整体, 日文文字后来规范化后区分一般
叫的片假名、平假名 有点类似我们的拼音,古时候日文不能登入正规地方,后来慢慢
发展起来,现在日本基本靠这些“假名”起来完善成一套日文体系,大致是这么回事,
即使日文出现之后,比如一些官方机构,大型建筑物,还是用汉字,我觉得是汉字好
看,相对日文大气正规严谨,即使现 在大型建筑物什么,正规,严谨的地方也是汉
字多-繁体汉字,如东京大学这些标志牌。
日本各大高校标志
韩国更简单, 韩国很早没有文字,再说韩国朝鲜那地方从汉朝就是“我们”附属机构,
一直到清朝,宗主国不论怎么变换,朝鲜高丽一直都是跟随宗主的,朝鲜被附属1500
多年,朝鲜半岛使用汉子据说更早,有2000年,几乎是跟随汉文化发展,古 朝鲜书
生也读四书五经,考科举,都基本一致,其实现 韩国人说中国xxx是韩国人,其实
可以理解,因为他们生下来就学这些,意识里面自然而然成为同本同源了,当然政治
人物就不一定这么想,对他有利就利用,不利就废止,他们的君主对大汉的态度可以
想象对我们,大部分是什么,我觉得比我们对日本还有过之,看看越南也类似,朝鲜
这种心理,废除汉字是迟早的,韩文文字才几百年,大概是我们明朝1440年左右造出
来,朝鲜世宗皇帝强制造字,韩文造字体系简单(表音文字)等固有的缺陷,导致很多
意思没法表达,类似计算机灰度:1 ,2,4,8,他们的灰度特别少 ,特别是感情,汉字可
以轻松写出6个以上不同来描述心情的词,朝鲜文就比较弱,很多原来汉语能表达
的,韩文根本没有,所以韩国的出版物里面、报纸,一篇长文里面总有几个是汉字,
另外朝鲜文是拼音字母,并且没有声调,不像汉字的汉语拼音有四个声调,这就导致
很多重音的文字,同样的一个词实际上会有十几个意思,这样的文字,还要通过上下
文去猜是什么意思,所以是非常残废的一种文字。日文可以类比汉字拼音:汉字100
年前没有拼音的写法,只有字形,识字完全靠教背,古 ,后来有拉丁字母传来,所
以汉字产生了拼音描写了,很多时候日文就是给汉字做拼音的意思。
韩国 《东亚日报》
韩文发明当初被称为“谚文”(朝:/ 谚文),“谚”的原意为“俗语”,相对于汉语而言,朝
鲜语被称为“谚”或“谚语”。因此“谚文”一词则有“表记俗语(朝鲜语)的文字”的意思。
后来“谚文”这个名称被广泛使用,直到近 的朝鲜日治时期。用该文字所做的文章在
古 亦被称为“谚书”(朝:谚书,音:eon seo),此名称与“真书(汉文)”对应使用。这种
将汉字视为正统文字,本国文字视为非公式文字的称呼,在日本也存在,如古 日本
将汉字称为“真名”,而本国文字则称为“假名”。 大量的同音同形异义词,如“故
事”、“古寺”、“古辞”、“告辞”及“枯死”等都写作“” 。因此必须根据上下文,才能判
断文义词汇。谚文里面 「放火 防火」是完全相同的!
在我念初中的时候,那时候疑惑为什么韩国很多中学生的汉子软笔书法帖(主要是楷
书)写的那么好,基本和中国几大书法大家的模板一致,其实韩国有文化的家长,还是
从心里认为汉字更美、更博大、更有文化的体系?
日本青少年书法大赛
韩国、朝鲜人使用中国汉字有1000多年的历史
文档评论(0)