大学生英译中的笔译错误分析与教学上的应用 - 编译论丛.pdf

大学生英译中的笔译错误分析与教学上的应用 - 编译论丛.pdf

  1. 1、本文档共28页,其中可免费阅读9页,需付费100金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
大生英中的分析教上的用廖柏森本研究翻的角度探生翻的程希望能增翻教的成效翻在翻教上向被一弊病但是第二言得域的比分析和分析等研究示其生在翻所犯的更可其得翻技能的必手段和程有助我了解生是如何化翻的技能由於翻是一心理知程以由生外在的行直接察必由其面作接推尤其是透生翻上的容易探知其翻思考的文字程但是翻研究仍缺乏生翻的徵因此本研究於大翻堂利用路平台教大量集生英中翻作和上的主要利用性分析方法些翻有系的三大型分解言和其它且大生的言次高於解本研究一步解些型的可能成因及因的解之道最後根些原因提出翻教上的涵和用期望些

2010 9 101-128 大學生英譯中的筆譯錯誤分析 與教學上的應用1 廖柏森 本研究從翻譯錯誤 (translation errors )的角度來探討學生翻譯 的過程 ,希望能增進翻譯教學的成效 。翻譯錯誤在翻譯教學上向來 被視為一種弊病 ,但是從第二語言習得領域的對比分析 (contrastive analysis )和錯誤分析 (error analysis )等研究顯示

您可能关注的文档

文档评论(0)

yanpizhuang + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档