试讲稿 人教版 语文 八年级 下册《五柳先生传》.pdf

试讲稿 人教版 语文 八年级 下册《五柳先生传》.pdf

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《五柳先生传》试讲稿 师:同学们,今天我们要一起学习陶渊明的《五柳先生传》,有谁来说一说,我们都学 过他的哪些作品? 生:《桃花源记》。 师:有谁能背出其中的一两句? 生:““土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻,其中往来种 作,男女衣着,悉如外人, 师:很好。我们以前还学过陶渊明的什么诗歌? 生:《归园田居》。 师:咱们一起背诵一下好吗?记不起来的同学可以看一下屏幕。 (师生齐背:种豆南山下,草盛豆苗稀。晨兴理荒秽,戴月荷锄归。道狭草木长,夕露沾我 衣。衣沾不足惜,但使愿无为。) 师:诗中描绘了诗人在优美的田园中劳动,那种情景,充满了诗情画意。那么,陶渊明 究竟是一个怎样的人呢?这节课,我们就来一起走近陶渊明,走近“五柳先生” 。(板书课题) 师:请同学们打开你的课本108页,听老师把课文诵读一遍。听的同时注意看一看,从字、 词、句到内容,有没有不明白的地方,可以提出来我们共同解决。(师配乐背诵课文,电脑 映示) 师:通过听读文章,大家有没有不明白的地方呢?要善于发现,古人说:学源于思,思 起于疑。有时发现一个问 题要比解决一个问题更重要。 生:从文章内容来看,五柳先生就是陶渊明本人,那为什么还要说“先生不知何许人也, 亦不详其姓字” ? 生:他是隐士,写上了名字就不是隐士了。 生:怕写上自己的名字给自己带来麻烦。可能是怕文字狱。 师:那个时候可能还没有文字狱吧。孟子曾经提出过“知人论世” 的读书方法,就是在读 一篇文章时,要深入的了解诗人的生平、思想、品德、遭遇以及诗人所处的时代状况,否则 就不能真正把握文章的主旨。那么陶渊 明所处的时代是什么样的呢? 生:他生活在东晋末年。社会黑暗,政治腐败,名门望族世袭高位,而有志之士却不能 做官。 师:你的学识可真渊博!晋末反动的门阀制度已发展到了极端,可以说是“上品无寒门, 下品无士族。”那陶渊 明说“先生不知何许人也,亦不详其姓字。”其目的是什么呢?谁来为 刚才的那位同学解答一下? 生:这样说的目的是把自己排除在了名门望族行列之外,这与当时的社会风气背道而驰, 以此来反抗当时不合理的社会制度。 生:“好读书,不求甚解”这句话好像有些矛盾?喜欢读书,为什么又说读得不认真呢? 师:“不求甚解” 的“甚”你是怎么理解的? 生:过分。 师:这句话的意思是—— 生:不过分注重细枝末节的东西。 师:那他注重是什么呢? 生:“每有会意” ,注重的是文章的意旨。 师:这可算得上是上乘读书法哩,我们为它注册个商标吧,就叫—— 生:就叫“不求甚解读书法” 吧。 师:那你能不能为同学介绍一下这种读书方法呢? 生:拿过一篇文章,先从整体上了解文章的大意,抓住主要的意思,暂时绕过不明白的 地方,以后再逐步解决。 师:你的悟性可真高啊!课下可别忘了注册哟。(生笑) 生:“性嗜酒,家贫不能常得” ,“性嗜酒” 的“嗜”是什么意思? 师:哪位同学愿为他解释一下? 生:“嗜”就是爱好。 师:是爱好吗?有一个词是叫—— 生:嗜好。 生:过分爱好才叫“嗜” 。 师:据说,陶渊明由于生活所迫,不得不去谋官。他在当彭泽县令的时候,一到任,就 下令部下把自己的属地全 部种上糯米,知道为什么吗?对,糯米是用来酿酒。他说:只要 有酒喝,我就心满意足了。可是他的妻子却 不同意,两个人争执不下。最后,陶渊明采取 了妥协的办法,把五十亩地种上了大米,而把剩下的全种上了 糯米。可见,在他老人家那 儿,喝酒可比吃饭重要的多呢。(众生笑) 生:“造饮辄尽”是什么意思? (师介绍猜读法:结合上下文,联系已有经验,请学生组词并解释。造:造访,到。辄: 浅尝辄止,就) 生:“ 曾不吝情去留。”这句话是什么意思? (师适时讲授翻译方法,“信、达、雅” ,信,即为忠实可信,要忠实于原文的意思;达, 即为通达,语句要通顺流畅;雅,文笔要优美,典雅。引导学生直译一遍,再意译一遍。生 直译为:不曾挂心离开或是留下。生意译为:说来就来,说走就走,了无牵挂。) (运用所学的翻译方法,生通译一篇课文。一生读,一生译,同桌、前后桌合作) 师:这篇文章的内容大家都能了解了,那么你能不能用自己的话把文章内容说一说呢? (一生复述)

文档评论(0)

ligennv1314 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档