- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
VIII.特别保护措施.doc
VIII. 特別保護措施
兒童處於緊急情況(第22、38、39條)
第22條:難民和非法入境兒童
397. 委員會在審議報告第33段就被羈留的越南兒童當時的情況,建議港府應就現行政策和以往的政策進行評估,以確保將來不會再出現同樣的錯失。委員會建議,必須根據公約的原則和條文,就當時仍被羈留的兒童的情況尋求解決辦法。委員會認為須立刻採取措施,以確保兒童的羈留情況有顯著改善,並就日後保護兒童的工作,採取其他措施。
398. 二零零零年二月,當局決定准許餘下的973名難民、327名不獲越南當局承認為國民的人士以及他們的108名家屬,申請在香港永久居留。安置這些人士的望后石越南難民中心在同年六月一日永久關閉。難民營今天已成歷史。
399. 截至草擬這份文件時,約有63名難民/船民沒有接受上述安排。他們大部分均被審定為難民,希望移居海外。其他並沒有資格申請成為香港永久居民身份人士包括 —
約38名獲越南政府核實身分回國人士。他們由於家人需要接受治療而延期離境,但會在家人康復後立刻返回越南;
大約350名從內地來港的越南人士。他們是獲准在中國內地居留後來港的難民,因此不符合資格移居香港或其他地方。這些人士已就被遣回中國內地而提出司法覆核。他們在等候法院作出裁決期間,獲准擔保外出。
400. 上述三批人士可自由在香港生活、工作、求學和出入境,並可享用公共教育和醫療服務。香港明愛曾管理望后石越南難民中心,現時則負責照顧這些人士的福利需要,所提供的服務包括現金援助、輔導、傳譯、把他們轉介醫療機構接受治療,以及協助他們於接受治療後與醫護人員聯絡。
為難民和非法入境兒童提供的福利服務
401. 正如上文第398段所解釋,有關越南難民和經濟難民的問題已經解決:他們可獲的福利服務跟本地兒童一樣。現時非法進入香港的越南兒童為數甚少 ( 一九九八至二零零零年間只有54名 ( 他們來香港的目的是非法受僱、聲稱有難民身分或與身為難民的父母團聚。前來香港非法受僱的兒童會被盡快遣返,而在安排遣返之前,他們會被扣留在兒童收容中心。至於那些聲稱有難民身分的兒童則會獲轉介往聯合國難民事務高級專員公署,由該署考慮他們的聲請。在聯合國難民事務高級專員署作出決定前,兒童會入住收容所,待遇跟其他兒童無異。不論兒童是因上述任何原因來港,假如兒童的父母也是在香港被扣留,而情況合乎兒童的最佳利益的話,他們會被安排與父母一同扣留。
402. 在一些罕見例子中,聯合國難民事務高級專員署會發給尋求庇護的人難民身分,難民在等候移居海外期間(通常是數個月或較短時間),該署會照顧他們的福利。
中國大陸非法來港兒童
403. 非法移民及過期居留的訪港旅客是會被遣送離境的。在這情況下的兒童在等候被遣返中國大陸時,是會用“擔保書”的方法被釋放。由於我們會安排這些兒童盡快返回居留地,所404. 雖然如此,我們意識到有一些個案,是有一些例外的情況需要特別考慮,而我們亦靈活地處理。在個別考慮下,我們是會安排這些兒童上學。這做法令我們可照顧到個別兒童的教育需要,又同時可保持有效的出入境管制。我們相信,這是對社會利益的一個必要保障。在1997-98至2000-01四年間,有1?546位持擔保書的內地兒童申請在香港接受教育。有1?020位(66%)?被本地學校接納。
B. 第38條 : 受武裝衝突影響的兒童和第39條 — 身心康復及重返社會
405. 長期以來,香港沒有發生過武裝衝突,因此兒童受武裝衝突影響的問題並無發生。
(II) 兒童牴觸法律(第37(a)、(b)、(c)及(d)條;第40及第39條)
C. 第40條 : 涉及少年人的司法程序
迅速直接地告知其被控罪名
406. 當警方有足夠證據落案控告兒童時,便會立刻檢控有關兒童,或通知他們將受檢控。16歲以下的兒童接受警方盤問或檢控,應盡量由以下人士陪同:
其父母或監護人;或
(b) 另一名與該兒童屬同一性別的成年人,但該人不得為警務人員,或警方僱用的文職人員。
根據警司警誡計劃,青少年罪犯可由警司警誡,而不用落案檢控:詳見下文第413至第415段。
不得強迫作供或認罪
407. 錄取口供的首要原則,是有關人士必須在自願的情況下作供。因害怕遭受不利對待、希望得到好處或遭受壓迫而提供的供詞,將不獲接納為證據。不論所涉兒童是否有犯罪嫌疑,負責人員都會盡可能按第406段所述的規則錄取口供。
法律代表/法律援助
408. 警方在與被補人士或正接受調查人士會面前,會先向他們送達有關的通知書,告知他們應有的權利,包括與法律代表聯絡的權利。如被捕人士為青少年,警方會盡可能在其家長或監護人在場的情況下,向他們送達通知書。
傳譯服務
409. 如警務人員及其接見的人士(包括兒童)並非使用同一種語言,警方會安排傳譯員記錄口供,傳譯員會以警方所接見的人士使用的語言和方
文档评论(0)