国家中的败选演讲.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
民主国家中的败选演讲

1 民主国家中的败选演讲 Democracy’s Rhetoric of Defeat 民主国家中的败选演讲(中英双语) Democracy’s Rhetoric of Defeat 凯利的幕僚观看凯利2004 年承认竞选失败的讲话。 John Kerry campaign staffers watch their candidate’s 2004 concession speech. 作者 保罗·科克兰 By Paul Corcoran 美国政治学家保罗·科克兰 (Paul Corcoran)是澳大利亚阿德雷德大学 (University of Adelaide)副教授。他的主要研究领域是政治传播学,其中包括 修辞策略与媒体形象、政治哲学、政治学和艺术)。 American political scientist Paul Corcoran is an associate professor at the University of Adelaide in Australia. His particular interests are political communication, including rhetorical strategies and media framing; political philosophy; and politics and art. 经过艰难竞选后发表败选演讲绝不是空泛的姿态,而是有助于肯定选举结果的合法性,加强国家团结, 为和平和有效的权力过渡铺平道路。 Concession speeches after hard-fought elections are more than empty rituals. They help establish the legitimacy of the results, reinforce national unity, and pave the way for peaceful and effective transitions of power. 2008 年 11 月4 日,美国总统大选还在清点选票,两位主要候选人便开始充当起各自在这出传统政治 戏剧的最后一幕里的角色。第一个讲话的是被击败的候选人约翰·麦凯恩(John McCain)。他的败选演 讲遵循着传统的格调: With the votes still being counted on November 4, 2008, the two leading candidates for the U.S. presidency played their roles in the concluding act of an established political drama. The first to speak was the defeated candidate, John McCain. His concession speech followed a time-honored rhetorical formula: 我的朋友们,我们走到了一个漫长历程的终点。美国人民已经表态,他们表达得很明确。稍前,我很 荣幸地与巴拉克·奥巴马参议员通了话,祝贺他……当选为我们共同热爱的国家的下任总统。在这样一 次如此持久而艰难的竞选角逐中,他的成功本身就足以让我对他的能力和韧性不胜钦佩。而他能够在 数百万曾错误地认为美国总统竞选与他们无关或他们的影响无足轻重的美国人身上激发起希望,我深 表敬仰,并祝贺他取得了成功。 1 / 8 2 民主国家中的败选演讲 Democracy’s Rhetoric of Defeat My friends, we have come to the end of a long journey. The American people have spoken, and they have spoken clearly. A little while ago, I had the honor of calling Senator Barack Obama to congratulate him … on

文档评论(0)

ranfand + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档