广告翻译中的文化形象转换_三友.pdfVIP

  • 5
  • 0
  • 约 4页
  • 2017-07-21 发布于浙江
  • 举报
广告翻译中的文化形象转换_三友

16 3 Vol.16.No.3 2003 8       CHINESE SCIENCE TECHNOLOGY T R NSL TORS JOURN L       ug.2003 三 友 李 静 (  410075)   , , , , 。 。     Abstract This paper explores reception_theoretic inspirations for cultural image transfer in advertising Eng- lish translation, and proposes four basic strategies for cultural image transfer, namely, preservation, substitu- tion, addition and cancellation.The significance of cultural image transfer in advertising translation is also il- lustrated. Key words reception theory advertising translation cultural image transfer 1  , ”。 、、 , 。, , “”“” , 。() 。 、 , 。 。 , , , , 。, 、 () 、, ?:“ 。, , 。 。, , 。 。 ……, (Mitsubishi) , , “Not all cars are created 。 ……, equal”。 , , 《》“ ll men are 。” created equal”。 , , 、、 , , , 。“men”“cars” 。 , 2  , , , 。 。 “ , :2002—10—23/46 3 期                三 友、李 静:广告翻译的文化形象转换 47 。 “。。 “, () , , , 。 。 [1] , 。” (“”), , , 。 、, , 、、。 。 , , , , , , 。 , , ID (ttention_Interest_Desire_ction)。 , , 。, , , , , 。 ID , 。 , , , 。 , 、、、、 、、 , 、, 。 , , 3.1 , , “ , , , ”。, , “

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档