大学英语翻译教程第二讲分解.pptVIP

  • 20
  • 0
  • 约6.19千字
  • 约 22页
  • 2017-07-23 发布于湖北
  • 举报
LOGO 第2讲 翻译的过程 Contents 2.1 正确理解 1. 2.2 妥帖表达 2. 2.3 细致校核 3. 2.1 正确理解 理解是英汉翻译过程中的第一步,是表达的先决条件。 (1)For over half a century it has proved almost impossible to achieve any broad measure of agreement on a definition of democracy. 2)The Prime Minister said that if Parliament went against him on the crucial issue of our joining the Common Market, he would be forced to go to the country. 3)We can read of things that happened 5,000 years ago in the Near East, where people first learned to write. 4)During one four-year period about 600 years ago, the Black Death killed at least 25 million peopl

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档