- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
VOA美国之音-关于开放二胎政策的介绍
China Ends One–Child Policy中国停止独生子女政策放开二孩The government in China plans to end its one-child per family policy and instead let families have two children.中国政府计划停止其独生子女政策,允许每个家庭生育两个孩子。The plan was announced Thursday after high-level political meetings in Beijing. The official Xinhua news agency says the countrys top legislature must approve the proposal before it becomes law.该计划于周四在北京高级政治会议上宣布。中国官方媒体新华社报道称,在它成为法律之前必须得到该国最高立法机关的批准。A Chinese Communist Party statement gave a number of reasons for the change in policy. The statement said the change is meant to balance population development. It said the move also attempts to stop a declining birth rate and strengthen the countrys work force.中国共产党发表的一份声明给出了政策变化的几点原因。该声明表示,此举是为了平衡人口发展,以及试图阻止出生率下降和加强该国的劳动力。China - the worlds most populous country - launched the one-child policy in 1980. But the government permitted only a small number of couples to have two children. For example, some rural families were given approval to have two children.中国这个全球人口最多的国家于1980年开始实施独生子女政策。但是政府允许少数家庭生育两个孩子。例如,一些农村家庭被批准生育两个孩子。A total of 19 rural provinces have a partial two-child policy. That policy states if the first-born is a girl, a second child is permitted.共有19个农业省份存在部分二孩政策。该政策规定,如果生育的第一个孩子是女孩,则允许生育第二个孩子。In 2013, the Chinese government gave other couples a chance to have two children. Families could have two if one parent was an only child.在2013年,中国政府给予另一些夫妻生育两个孩子的机会。如果父母一方是独生子女,则这个家庭可以生育两个孩子。A teacher and population expert, Jiang Quanbao, explained how Chinese families will react to the policy.教师和人口专家姜全保解释了中国家庭会如何对该政策做出反应。Too many young people in the cities are probably no longer interested in having a second child, he said. People in rural farming villages may be more interested. But again, some of them are already allowed to have two children.他说,“城市里很多年轻人可能不再有生育第二个孩子的兴趣,农村人可能更感兴趣。但是同样,他们中的一些人已经被允许生育第二个孩子。”At the end of 2014, China had a population of 1.37 billion people. A total of 800 million of them are employed. But that job market po
文档评论(0)