浅析俄语言文化中的动物形象.doc

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
浅析俄语言文化中的动物形象

中文摘要 动物与我们的生活息息相关,不仅是我们生活中不可或缺的一部分,同时也是俄罗斯文学作品中必不可少的一部分。动物形象在俄罗斯民间文学中扮演重要角色。透过动物形象文化内涵的探究我们可以了解不同民族的风俗习惯、信仰思维、民族性格等诸多方面的民族特色,为我们更好、更全面了解俄罗斯文化及学习俄语提供帮助。 关键词: 俄语;文化;动物形象 АННOТАЦИЯ Животные были тесно связаны с нашей жизнью, они являются не только неотъемлемой частью нашей жизни, а также неотъемлемой частью литературы России. Образецы животных играют важную роль в фольклоре России.При изучении образецов животных мы можем узнать различные национальные обычаи, религиозные убеждения, национальный характер и многие других национальных особенностей. И также предлагает нам помощь,чтобы мы могли лучше и всесторонний узнать русскую культуру и изучать русский язык. Ключевые слова: руский язык, культура, образецы животных 目录 中文摘要 1 АННOТАЦИЯ 2 目录 3 引言 4 一.研究动物形象的意义 4 (一)从语言文化学角度研究俄语言文化中的动物形象 4 二.俄罗斯民间动物形象 8 (一)俄罗斯民间动物形象特征 8 (二)文化因素对动物形象形成的影响 8 三.俄罗斯民间创作中动物形象的文化意义 9 (一)俄罗斯文化中正面动物形象的代表 9 1.牛 9 2.熊 10 3.马 10 (二)俄罗斯文化中反面动物形象的代表 11 1.兔子 11 2.驴 11 3.喜鹊 12 (三)俄罗斯文化中双重形象代表的动物 12 1.狗 12 结语 13 参考文献 14 致谢 15 引言 动物与我们的生活息息相关,不仅是我们生活中不可或缺的一部分,同时也是俄罗斯文学作品中必不可少的一部分。动物形象作为俄罗斯民间文学中的重要角色,其身上折射出了俄罗斯民族的意识、性格和风俗习惯等。 为了更加全面深入地了解俄罗斯文化以及俄语语言习惯,促进中俄关系进一步友好发展,经贸文化交流进一步加强,我们有必要深入的探究俄语语言文化中的奥秘。那么今天就让我们与各种小动物一起畅游于俄罗斯古老又有趣的文化中。 一.研究动物形象的意义 每一门语言都有自己的运用特色,不管是生活中运用,贸易交流还是文化研究。一个民族语言中俗语谚语的运用都对交流产生一定的影响,那么若想学好一门语言,研究语言文化是我们不可或缺的一门必修课程,而对于遍布于谚语俗语中的各种动物形象,我们更应该着重研究,以免语言交际中闹出有伤大雅的笑话。 在不同民族的语言文化中,由于神话传说及宗教的影响,很多动物都具有不同的象征意义。它们代表着不同的民族风俗,表达着千差万别的民族文化心理。按照跨文化语言研究的分类,不同民族的动物形象所表达的象征意义可以分为三种类型:第一类是同一动物形象具有相同的文化含义。第二类是同一动物形象代表着不同的文化含义。第三类是不同的动物形象代表着相同的文化意义。现就汉俄文化中的动物形象所表达的文化内涵进行一下比较。змея подколодная”指阴险毒辣的人。成语:“отогревать змею на груди”指施恩于忘义者,和农夫与蛇的故事如出一辙。许多俄文文章中,也对蛇有精彩描述。如在《Укусы ядовитых змей》(время、место) Каковы симптомы укусов ядовитых змей)(Как диагнос тируют укусы змей)лиса(狐狸)是较为狡猾,阴险,贪婪。“Лиса во снек- ур считает”(狐狸梦中也在数鸡)狐狸外出猎物,每次都能满载而归,所以“Лисична всегда сытей волка бывает,сытей волка живет(狐狸总比狼吃得饱,日子比狼过得好);狐狸的警惕性很高,性格上较为做事谨慎小心,“У доброй лисы три отнорка”(狡狐三窟),“У лисы ушкина макушке”(狐狸的耳朵长在头顶上,意

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档