涂鸦可以帮助提高记忆力一托福阅读机经背景.docxVIP

涂鸦可以帮助提高记忆力一托福阅读机经背景.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
涂鸦可以帮助提高记忆力一托福阅读机经背景

智课网TOEFL备考资料涂鸦可以帮助提高记忆力一托福阅读机经背景 涂鸦”的说法来自唐代卢仝《示添丁》中的诗句“忽来案上翻墨汁,涂抹诗书如老鸦”。古人写字用墨汁,写出来的东西自然也是与乌鸦的颜色一样。卢仝说自己的作品“如老鸦”,既生动又风趣。涂鸦除了可以宣泄情感,甚至还能帮助你提高记忆力。当然,在公共场所乱写乱画除外。 Doodling may look messy, but it could in fact be a sign of an alert mind, a study suggests. 涂鸦虽然看上去乱七八糟,但是研究发现,涂鸦其实是大脑活跃的表现。 Plymouth University researchers carried out memory tests on 40 volunteers, asking them to listen to a phone call and recall names and places. 普利茅斯大学的研究人员对40名自愿者进行了记忆测试,要求他们听上一段电话,然后复述听到的人名和地名。 Doodlers performed 29% better than non-doodlers, the team found. 研究小组发现,涂鸦者的表现比没有涂鸦的人好了29%。 Experts said doodling stopped people from daydreaming, and so was good at helping people focus on mundane tasks. 专家表示,涂鸦可以防止人们走神,并帮助他们专注于平凡的琐事。 During the study, half of the volunteers were asked to colour in shapes on a piece of paper while they listened to a 2.5 minute telephone message. The other half were left to their own devices while they listened. Both groups were told the message would be dull, the Applied Cognitive Psychology journal reported. Afterwards, both groups were asked to write down eight specific names and eight places mentioned. 《应用认知心理学》杂志的报告称,在测试中,一半的志愿者接听2分半钟的电话时需要在纸上给不同的形状涂颜色,另一半则可以随意地涂鸦。两组接听的电话信息都是枯燥乏味的。随后志愿者需要写出八个具体的人名和八个电话中提到的地名。 The doodlers on average recalled 7.5, while the non-doodlers only managed 5.8. 结果显示,涂鸦组能平均记住7.5个名字,而未涂鸦组平均只能记住5.8个名字。 Lead researcher Jackie Andrade said: If someone is doing a boring task, like listening to a dull telephone conversation, they may start to daydream. Daydreaming distracts them from the task, resulting in poor performance. 研究小组负责人杰克·安德雷德说:“如果某人在从事一项无聊的事情时,比如听一段没有趣味的电话录音,人们很容易走神,导致效率低下。” A simple task, like doodling, may be sufficient to stop daydreaming without affecting performance on the main task. “如果进行一些简单工作,比如随手涂鸦,就可以停止走神,从而提高手头工作的效率。” Professor Alan Badeley, from the British Psychological Society, said: Doodling is a relatively undemanding task so this makes sense. 英国心理学协会教授阿伦

文档评论(0)

yan698698 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档