- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
上海中医药大学 2008-2009 学年第二学期.PDF
上海中医药大学2008-2009学年第二学期
《中医专业英语二》试题参考答案及评分标准
课程名称:中医专业英语 学生人数:27
考试方式:闭卷考试 任课教师:兰凤利
学院(部):外语教学中心 专业年级:04针推英
I.Listening(本题共 10 题,每小题 1 分,共10 分)
1. by deficiency of qi
2. the contraction of vessels and coagulation of blood
3. its normal nourishing function
4. that in the gastrointestinal tract often presents with
5. give rise to pain in the lower abdomen
6. localized or aggravated by pressure
7. substantial pathogen
8. hard abdominal masses which are fixed
9. which is usually dark with blood clots
10. thready, hesitant, deep and wiry, or intermittent and knotted
II. Translate the following terms into English(本题共 15 题,每小题 1 分,共 15分)
1. the chief, associate, assistant, guide ingredients
2. the scalp acupuncture therapy
3. soothing the liver and harmonizing the stomach
4. feverish sensation over the five centers (soles, palms, and chest)
5. generation, distribution, and discharge of the body fluid
6. hyperactivity of liver yang
7. poor appetite
8. abdominal pain that aggravates at touch
9. damp heat affecting the spleen
10. In acute conditions treat the tip (manifestations), in chronic conditions
treat the root.
11. The vessels are the residence of the blood.
12. supporting the healthy qi and dispelling the pathogenic factors
13. Treatment of diseases according to climatic and seasonal conditions,
geographical locations and the individual conditions
14. activating the blood flow to remove the blood stasis
15. selecting acupoints along the meridians
III. Translate the following terms into Chinese(本题共15 题,每小题 1 分,共 15 分)
1 培补脾胃 2 四诊合参 3 中成药 4 治未病 5正治与反治
6 辨证施治 7 邪气 8间接灸 9寒因寒用 10预后不良
11 对抗医学与同类疗法 12 耳针 13补法、泻法、温法和清法
14 虚则补其母,实则泻其子 15 中医疫病学
IV. Reading Comprehension(本题共5 题,每小题 2 分,共10 分)
ld 2b 3b 4b 5a
V.Translate the following paragraph into English(本题共 2 题,每题 5
您可能关注的文档
最近下载
- 制定手机使用协议书.docx VIP
- 隐形矫正培训课件.pptx VIP
- 2025年高考化学一轮复习:物质的分类及转化(讲义)解析版.pdf VIP
- 2023中华护理学会团体标准-老年人误吸的预防.pptx VIP
- 《Rubis软件2017版》操作手册.pdf VIP
- 标准图集-08CJ17快速软帘卷门 透明分节门 滑升门 卷帘门.pdf VIP
- 消化内科-病历讨论.pptx VIP
- (⼈教2019版)化学 选必1 第三单元 水溶液中的离子反应与平衡 大单元教学设计.docx
- SHT 3525-2015 石油化工低温钢焊接规范.pdf VIP
- Q/CRRC J26-2018- 轨道交通装备产品禁用和限用物质.pdf VIP
文档评论(0)