小议高中英语教育中文化教学.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
小议高中英语教育中文化教学

小议高中英语教育中文化教学摘要 在外语教学界,人们普遍重视知识文化的教学而忽视交际文化教学,直接影响学生实际进行语言交际的能力,甚至使他们在许多场合导致语言交际失误。所以在中学英误教学中,应该充分重视交际文化教学,既要了解语言的英美文化背景,亦要熟悉中国文化,并进行对比教学,培养学生的文化意识和跨文化交流的实际能力。本文通过三个方面阐述了文化教学在高中英语教学中的重要性。 关键词 高中英语 文化意识 文化差异 文化教学 外语教学法发展到今天,经历了从传统的翻译法、听说法演变到交际法、任务型教学法的发展演变过程。传统的外语教学法注重的是培养“纯语言能力”,即具备造出一些意义准确、合乎语法规则的句子的技能。然而,大量事实证明:仅有这种能力还不足以使人们在实际的情景中进行有效的交际。缺乏对语言文化差异的了解、不能得体地运用语言都可能导致语言应用的失败。基于这样的视角,Hymes在著名的《the Communicate Competence》一书中首先提出交际法的教学理论。所谓交际法就是一个人的语言能力不仅是他能否造出合乎语法规范的句子,而且还包括能否恰当应用语言的能力,并提出了交际语言的四个重要参数:语法性(possibility)、可行性(feasibility)、得体性(appropriateness)和现实性(ac-really performed),其中得体性和现实性就是语言使用者的社会文化能力。交际法强调的是在不同文化语境中恰当使用语言进行交际的能力。 文化教学就是在交际法的理论基础上提出来的。所谓文化教学是指在外语教育中,训练听说读写能力的同时,适度导入相应的外国文化知识和背景,培养学生的文化差异意识,使学生掌握得体、准确的外语表达能力,增强学生在不同文化语境中外语应用的有效性。下面,笔者结合具体例证来探讨中学英语教育中文化教学的必要性、内容及基本方式。 一、加强文化教学的必要性 为了掌握中学英语教育中文化教学的第一手资料,笔者在嘉兴市几所中学进行了小范围的抽样调查。调查方式为问卷调查与访谈相结合,样本随机抽取。调查对象包括嘉兴四所中学高一、二、三年级的60名学生和9名教师。这些学生和教师覆盖了高中各个水平层次,其中省属重点中学1所,二类学校两所,三类学校一所。这样,调查结果应该是比较客观而且有代表性的。问卷由10道填空题构成,主要了解其对外国文化的接触情况。如:在火车上,如果坐在你对面的是一个英国人,你想同他/她交流,按照英国人的文化习惯,你用英语说的第一句话最好是什么:_______?诸如此类的内容在跨文化交际中,不论是生活还是工作中,都是极为普通、通俗的用语,而且是中学英语教材上是学生必修的内容。测试的结果将直接反映学生平时掌握文化知识和对待文化差异意识的态度。 通过对学生回答问卷的统计,文化知识测试的结果如下: 从上表的数据我们可以看出,学生对英语文化差异方面内容的掌握是令人担忧的。由于问卷中测试内容是英语教材上所必修的,也可以说是教学大纲要求学生所掌握的内容,那么,得出的结论只能是:学生没达到“英语课程标准”规定的一个高中生所要掌握的“文化意识”的要求,这样的话,学生在跨文化交际中就很难说出和写出得体而准确的英语。 二、文化教学的主要内容及应该注意的问题 长期以来,在外语教学界,人们普遍重视知识文化的教学而忽视交际文化教学,直接影响学生实际进行语言交际的能力,甚至使他们在许多场合导致语言交际失误。所以在中学英语教学中,应该充分重视交际文化教学,既要了解语言的英美文化背景,亦要熟悉中国文化,并进行对比教学,培养学生的文化意识和跨文化交流的实际能力。下面我们简单举几个例子对此问题加以说明。 第一,口语交流需要注意的问题。例如称呼、问候、告别、称赞等。语言交际首先从称呼对方开始,有时因称呼不当,会引起对方的反感,直接影响交际效果。 日常生活中人们之间相互见面之后都要进行问候和告别。在不同的文化中,人们的问候方式很不相同,初学英语的人,首先要学会问候和告别(特别是初中阶段)。中国人见面问候除“你好”、“你早”外,最常用的是“上哪儿去”、“吃了吗?”,这两句用英语直译,便是:“where are you going?”,“Have you eatenyet?”。此类问候语会使英美人士感到不快,因为这些均属私事,旁人没有必要打听,他们内心反应的潜台词可能是“It’s none of your business”(你管得着吗?)。人们告别时,英美人常说:“Goodbye、bye-bye”。若是初次见面,分手时可说:“Its nice meetingyou”。而汉语除了“再见”外,主人还会说:“慢走,走好”英译为:“please walk slowly”英

文档评论(0)

docman126 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7042123103000003

1亿VIP精品文档

相关文档