安徽专升本英语统考翻译Chapter 2 词省略.ppt

安徽专升本英语统考翻译Chapter 2 词省略.ppt

  1. 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
安徽专升本英语统考翻译Chapter 2 词省略

TRANSLATION TECHNIQUES;1.省略重复出现的词语 ;?我们要忠于党、忠于人民、忠于祖国。 We should be loyal to our party, to our people and to our motherland. ?大力提倡社会公德、职业道德和家庭道德。 We should vigorously advocate social, occupational and family ethics. ;2. 对于原文中重复出现的词语也可以采用代词来替换它以避免重复。 ;2. 省略表示范畴的词语 ;?多年来那个国家一直有严重的失业现象。 For many years there has been serious unemployment in that country. ?收入分配关系没有理顺。 The distribution of income needs to be straightened out. ;3. 省略影响修辞效果的词语 ;4. 省略其意义已隐含在上下文其他词语里的成分 ;推动农产品生产、加工和销售的有机结合。 We should integrate the production, processing and marketing of agricultural products. ;习题:;1. He gets as much as he gives, winning honors not only for himself but also for his country. 2. To participate and win — that is the Olympic spirit. 3. We must cultivate the ability to analyze and solve problems. ;4. 我厂生产的地毯图案新颖、色调雅致、美丽大方、富丽堂皇。 5.我们应该发展新兴产业和高技术产业,把开发新技术、新产品、新产业同开拓市场结合起来 ;4. The carpets made in our factory are well known for their novel designs, elegant colors, beautiful looks and magnificent air. 5. We should develop rising and high-tech industries as well as combining the efforts to develop new technologies, products and industries with the efforts to open up markets .

文档评论(0)

f8r9t5c + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8000054077000003

1亿VIP精品文档

相关文档