- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
羽绒及水禽羽毛产品标签标准(加拿大)
Down Waterfowl Feather Products Labelling (CANADA)
羽绒及水禽 毛产品标签标准(加拿大)
Source: GUIDE TO THE LABELLING OF DOW N FEATHER
Government of Canada, March 2000
来源:羽绒羽毛标签指南
加拿大政府,2000年3月
Commercial Down: Plumage that conforms to the following composition requirements:
商业性羽绒:羽绒羽毛应符合以下要求:
a) down and plumules 75% minimum
羽绒及毛型绒 不得低于75%
. b) waterfowl feathers not more than 60 mm in length 25% maximum
长度不超过60mm的水禽羽毛 不得高于25%
c) waterfowl feather fibre and down fibre 20% maximum
水禽羽丝、绒丝 不得高于20%
d) residue (including landfowl feather and landfowl feather fibre) 5% maximum
杂质(包括陆禽羽毛及羽丝) 不得高于5%
where the components referred to in paragraph (b) to (d) do not exceed 25% of the plumage.
(b)至(d)条款中所涉及的成分不得超过羽绒羽毛整体的25% 。
The declaration down may not indicate by words or numbers 100% and the following statement must appear:
标签中所宣称的“羽绒”不得用文字或是数字标明是“100%”的,以下声明必须在标签中出现:
NOTE: This product contains an amount of feathers not exceeding that allowable by law
“注意:本产品所含有的 毛数量在法律允许范围之内”
Down Waterfow l Feather Blends
水禽 绒羽毛产品
Label Minimum Maximum Maximum Maximum Maximum
标签 最小值 最大值 最大值 最大值 最大值
(Down % Down and Residue Waterfowl Waterfowl Waterfowl
Listed First) Plumules (inclLandfowl) Feathers Feathers Feather Fibre
60 mm 60 mm
文档评论(0)