- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1.いくらですか。 多少钱? どういうことですか。什么意思呢? 山田さんは中国語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。 (ya ma da 山田的中国话说的真好。 どうしたの。どうしたんですか。发生了什么事啊。 なんでもない。没什么事。 約束(やくそく)します。就这么说定了。 これでいいですか。这样可以吗? けっこうです。もういいです。不用了。 どうして。なぜ为什么啊? 本当(ほんとう)ですか。真的? うれしい。我好高兴。(女性用语) よし。いくぞ。好!出发(行动)。 (男性用语) また、どうぞお越(こ) しください。欢迎下次光临。 信(しん) じられない。真令人难以相信。 どうも。该词意思模糊。有多谢、不好意思、对不起等多种意思,可以说是个万能词。 あ、そうだ。啊,对了。表示突然想起另一个话题或事情。(男性用语居多) うん、いいわよ。恩,好的。(女性用语,心跳回忆中藤崎答应约会邀请时说的:)) ううん、そうじゃない。不,不是那样的。(女性用语) がんばります。 我会加油的。 ご苦労(くろう) さま。 辛苦了。(用于上级对下级) お疲(つか)れさま。 辛苦了。(用于下级对上级和平级间) どうぞ遠慮(えんりょ) なく。 请别客气。 おひさしぶりです。 しばらくですね。 好久不见了。 きれい。 好漂亮啊。(可用于建筑,装饰品,首饰,画,女性的相貌等等,范围很广) いよいよぼくの本番(ほんばん)だ。 总算到我正式出场了。(男性用语) 関係(かんけい) ないでしょう。 这和你没关系吧?(对八卦的人常用的一句话) 電話番号(でんわばんごう) を教えてください。 请告诉我您的电话号码。 日本語(にほんご) はむずかしいことばがはなせませんが、やさしいことばがなんとかはなせます。 日语难的说不上来,简单的还能对付几句。 たいへん! 不得了啦。 おじゃまします。 打搅了。到别人的处所时进门时说的话。 おじゃましました。 打搅了。离开别人的处所时讲的话。 いままでおせわになにました。 いままでありがとうございます。 多谢您长久以来的关照。(要离开某地或跳槽时对身边的人说的。) お待たせいたしました。 让您久等了。 別(べつ)に。 没什么。当别人问你发生了什么事时你的回答。 冗談(じょうだん) を言わないでください。 请别开玩笑。 そのとおりです。 说的对。 なるほど原来如此啊。 どうしようかな どうすればいい 我该怎么办啊? やめなさいよ。 住手。 先生(せんせい) でさえわからないだから、まして学生(がくせい) のわたしならなおさらである。 连老师都不会,况且是学生的我那就更不用提了。
自己(じこ)紹介(しょうかい)いたします。 我来自我介绍一下。 これはわたしの名刺(めいし)です。 这是我的名片。 わたしは李(り)と申(もう)します。 我姓李。 山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。 您是山田先生吧!彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。 他是日本人。 お粗末(そまつ)でした。 粗茶淡饭,不值一提。 ご飯(はん)ですよ。 吃饭了! お迎(むか)えにきました。 来欢迎您了。 出迎(でむか)えに参(まい)りました。 来欢迎您了。 お疲(つか)れでしょう。 路上辛苦了。 ちっとも疲(つか)れていません。 一点也不累。 それはなによりです。 那太好了。 途中(とちゅう)はどうでしたか。 旅途顺利吗? とても順調(じゅんちょう)でした。 很顺利。 いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。 什么时候离开上海的? 日本(にほん)は始(はじ)めてですか。 是第一次来日本吗? 皆(みな)さんのご来訪(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。 我们在等待着各位的光临。 わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。 承蒙特意来接,深表谢意! お忙(いそが)しいところをありがとうございます。 百忙中特意来接,非常感谢! 日本(にほん)に来(き)た目的(もくてき)は? 来日本的目的是什么? どのぐらいご滞在(たいざい)の予定(よてい)ですか。 预定停留多久? 二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。 预定二年或三年。 このたび日本(にほん)に来(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。 这次能来日本,感到很高兴。 たいへんお手数(てすう)をおかけしました。 给您添麻烦了。 すぐ来(き)ます。 马上就来。 今日(きょう)はいいお天気(てんき)ですね。 今天天气真好 どうです。 怎么样? テニスをしませんか。 打网球好吗?
今日(きょう)は会社(かいしゃ)の当番(とうばん)です。
文档评论(0)