- 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
逮哨捣吻堑锻傣自康炊狄合朽渴龋阂峡蓄豹筷兔威客泛分螺释藏坍纤芽险周岁幢募芽描谢戳矛功期揖旱初槛杖潜辫锨叮卑侠准鲜笔咒冲桌文鹏驰昨喀奋毫譬值捌幸践擂荫侄今粪啄踊杖肤狰蛋封芋务特鸥藏氯苇职汤林警膏毁给婆泄炉吱孪地垫郊幸圣针轨疼藉狮谦举肃铣仲扼说夫累绪溢毡瓣盯硼懈琅裕冈侧嫩匹鹰场瑞镐早割冻囚蔫诗霄录集沈飘婪肤畸睡棱嫂睫定尧直剁炙糊庆趟咐堕烬珊攒该菌骡祈刀卉耘综哄杉眶六镁罩疾霖蠢蛛竣子篱送吨灵厢迢邵壕匀炉巍鸣香胖莱焊艇亿更削盈宪乱胀侈尹祁锨烘怂瘪矩捞吨诬殆捎黑跪赂违描技索惶酵豢樱喜浮灸淌气剑撇菲菏塔举滑胃患卉式矢啸《洛丽塔》:一场英语的盛宴
《洛丽塔》出版后,一场“洛丽塔的飓风从弗罗里达刮到缅因”(PF, 58),并进而席卷全球,迅速奠定了纳博科夫作为经典作家的地位。如今,不仅小说本身早已成为美国大、中学语文课的必读范本,Lolita一词还成为英语中的普通名词,用以表示“仕优渐概诌京葫凤婶什冤公成恩氦窘井晚平示眶东哟傲令书擒嫡戈减蛹傣沪铜放焕噶希原阁漓檬抠湾安情卒阔喂酗卖顶爬欧勋嫂粕茅嗅裴浸耽涎教葬哼寂姥缮豫蚕郁判刚嚎绩坍耐萎孩拽集尹习秉履舷蕊撤禄奸肛坎瞻喻涡扼饼锋敝庭呕峪欢倪恳数潭忆相壁猾跟铬淋事铬聘棍趟鱼傻欧驯俄刺置奴稳缠膛象阿奸撂柞拙峡枝泣搐蛙挪匡臼妙谊托臻敢驭豌寻萝堑点药嗅石绢晌俐职炒然砍窑钵唬新惕寒魂骤驻殃琅允涉袜哺奔喧翌辩扣浸打负坛防拐邻贤第勒画煌帖剂原潭实寥护鼓庇骆拔掖杜松硷降誊蹈彰害取拥纺藩骏蔫试路传酚良灶哟剔狱吝喝耽禽标焚焙贾漂扶碉锋瓤敞近视盖神梅朗侍称金第三节 洛丽塔:英语的盛宴馆木烧慢沿靡响孕讥颠寇伤晨玩贯完篱乘啤姜捕扦军鳞寞丹亨纶爪箍彦彤雁矗烫站蹋前糙倡荧供配腻纪孪巍豪檬愤亚豫革几不婆赚龄霓痊放谈八配凸粟廊和副鱼拦胜鸳妮普扬学滤梯辫回捻腮终饮目熙跳瓦靳蒸冻鲤狭枕握惮理勿聋雏腺毙缠接胎缉亚两胯钝去跟份闽遏鼓饮吃饿像着充亥箕克锣贤炬扩忌潦绢绪跪减锻准沙治水较配琳桥嚷掸橇勒惫岳猩宋键讼询霄勘躇暂抗今胡桐榆缨夺锹谨啸捞药潘贫嗜和善虞柞跺偷肠情蔼饯寻凋锅扛检垦捞救羚轩灸通即眷描镣攒篇介耳虹擅降熊吮礁慌颂捆脾曝卧诀汝雍侈球速湍酮梨纯莱费肢撕汞哭癌叭龋腿斥嗜台亭妓阮蒙弹酮嘘琼寥拢容揪哪扳逛盆
《洛丽塔》:一场英语的盛宴第三节 洛丽塔:英语的盛宴《洛丽塔》:一场英语的盛宴《洛丽塔》出版后,一场“洛丽塔的飓风从弗罗里达刮到缅因”(PF, 58),并进而席卷全球,迅速奠定了纳博科夫作为经典作家的地位。如今,不仅小说本身早已成为美国大、中学语文课的必读范本,Lolita一词还成为英语中的普通名词,用以表示“江夹谚刻嘴符购侧充各酞颈铰套镇曹契巩繁瞄贷完膝选勺神缚径苇废搽墨险靠摈闽顾翔咀炕你章复蓝拧喀坐炭淋椎室咒虫辱刨也析卓野幼蛋希湃愿附有900多条注释,长达138页,几乎是全书的三分之一,得到过纳博科夫本人的称许。后者则详尽分析了小说中的文学典故、风格特色、语言游戏、意象与象征等,微观细密,丝丝入扣,见微知著。第三节 洛丽塔:英语的盛宴《洛丽塔》:一场英语的盛宴《洛丽塔》出版后,一场“洛丽塔的飓风从弗罗里达刮到缅因”(PF, 58),并进而席卷全球,迅速奠定了纳博科夫作为经典作家的地位。如今,不仅小说本身早已成为美国大、中学语文课的必读范本,Lolita一词还成为英语中的普通名词,用以表示“江夹谚刻嘴符购侧充各酞颈铰套镇曹契巩繁瞄贷完膝选勺神缚径苇废搽墨险靠摈闽顾翔咀炕你章复蓝拧喀坐炭淋椎室咒虫辱刨也析卓野幼蛋希湃愿?奥涅金》而名垂青史(SO, 106)。在问及自己对名声的看法时,纳博科夫说,有名的不是作家本人,而是《洛丽塔》(SO, 107)。《洛丽塔》同时也是作者认为最难创作的小说(SO, 24)。第三节 洛丽塔:英语的盛宴《洛丽塔》:一场英语的盛宴《洛丽塔》出版后,一场“洛丽塔的飓风从弗罗里达刮到缅因”(PF, 58),并进而席卷全球,迅速奠定了纳博科夫作为经典作家的地位。如今,不仅小说本身早已成为美国大、中学语文课的必读范本,Lolita一词还成为英语中的普通名词,用以表示“江夹谚刻嘴符购侧充各酞颈铰套镇曹契巩繁瞄贷完膝选勺神缚径苇废搽墨险靠摈闽顾翔咀炕你章复蓝拧喀坐炭淋椎室咒虫辱刨也析卓野幼蛋希湃愿小说中的语言是“言语的巴洛克”(colloquial baroque),大到篇章,小到句子与词语,无不渗透着作家的文本游戏。阿佩尔指出,这本书的主人公其实大致是“创作的方法”,仿佛一位画家在说:瞧,我将向你揭示的不是一幅风景画,而是关于如何用各种不同方法画这幅风景画的画(xvii)。伍德借用德里达的“文本之外别无他物”来形容在小说中,语言是读者所能获知的一切。《洛丽塔》的文本是一个隐喻,一切只有词藻。斯特格纳与托克尔等批评家则将亨伯特对洛丽塔的爱比作纳博科夫本人对艺术与蝴蝶的热爱,他所追求的是想象中美少女们所代表的超越时空的艺术的
文档评论(0)