送东阳马生序〔明〕宋濂.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
送东阳马生序.〔明〕宋濂        余幼时即嗜学。家贫无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。 天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假 余,余因得遍观群书。既加冠[1],益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝趋百里 外,从乡之先达执经叩问[2]。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍 左右,援疑质理[4],俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复; 俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。     当余之从师也,负箧曳屣[5],行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲 裂而不知[6]。至舍,四肢僵劲不能动,媵人持汤沃灌[],以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅 主人[8],日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环, 左佩刀,右备容臭[9],烨然若神人[10];余则缊袍敝衣处其间[11],略无慕艳意,以中 有足乐者,不知口体之奉不若人也[12]。盖余之勤且艰若此。今虽耄老[13],未有所成, 犹幸预君子之列[14],而承天子之宠光,缀公卿之后[15],日侍坐备顾问,四海亦谬称其 氏名,况才之过于余者乎?     今诸生学于太学[16],县官日有廪稍之供[17],父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患 矣;坐大厦之下而诵诗书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师[18],未有问而不告、求 而不得者也。凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录、假诸人而后见也。其业有不 精、德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!     东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤[19]。余朝京师[20],生以乡人子 谒余,譔长书以为贽[21],辞甚畅达;与之论辩,言和而色夷[22]。自谓少时用心于学甚 劳,是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余 之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者[23],岂知余者哉!     ——选自《四部备要》本《宋文宪公全集》      注释:   [1]加冠:古时男子二十岁举行加冠礼,表示已经成年。这里即指二十岁。[2]先达: 有名望的前辈。[3]辞色:言辞和脸色。[4]援疑:提出疑难问题。质理:质询道理。[5] 负箧(qiè)曳屣(xǐ):背着书箱,趿拉着鞋子。[6]皲(jūn)裂:皮肤受冻开裂。[7] 媵(yìng)人:这里指女仆。汤:热水。沃灌:即盥洗。[8]逆旅:客舍。[9]容臭:指香 囊。[10]烨(yè)然:光彩闪耀的样子。[11]缊(yùn)袍:以乱麻、旧絮衬于其中的袍 子。[12]口体之奉:指衣食的享用。[13]耄(mào)老:指年老,古人谓七十曰耄,或谓 八十、九十曰耄,时宋濂六十九岁。[14]君子:这里指有官位的人。[15]缀:连缀。这里 是跟随的意思。[16]太学:古代中央的最高学府,明代称国子监。这里沿用旧称。[17]县 官:这里指朝廷。廪稍:廪食,即伙食费用。[18]司业、博士:指国子监司业、国子监博 士,都是教官。[19]流辈:同辈。[20]余朝京师:宋濂于洪武十年致仕,次年又到南京朝 见皇帝。[21]譔:同“撰”。长书:长信。贽:见面礼物。[22]夷:平。[23]际遇之盛: 谓好的遭遇。这里指官位之盛。      译文:     我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法买书来看,常向藏书的人家求借,亲手 抄录,约定日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不懈 怠。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多肯将书借给我, 我因而得以看遍许多书籍。到了成年时,愈加仰慕圣贤的学说,又担心不能与学识渊博的 老师和名人交游,曾往百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教。前辈道德高,名望大,门 人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉。我站着陪侍在他左右,提出疑 难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到, 不敢答覆一句话;等到他高兴时,就又向他请教。所以我虽然愚钝,最终还是得到不少教 益。     当我寻师时,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷之中,严冬寒风凛冽,大雪 深达几尺,脚和皮肤受冻裂开都不知道。到学舍后,四肢冻僵了不能动弹,仆人给我灌下 热水,用被子围盖身上,过了很久才暖和过来。住旅馆主人处,每天吃两顿饭,没有新鲜 肥嫩的美味享受。同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着穿有珠穗、饰有珍宝的帽子,腰 间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光彩鲜明,如同神人;我则穿着破旧的衣 袍处于他们之间,毫无羡慕的念头。因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享 受不如人家。我的勤劳和艰辛就

文档评论(0)

masterchief216 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5114101340000003

1亿VIP精品文档

相关文档