技术官员规范用语双语版.pdfVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
技术官员规范用语双语版.pdf

技术官员规范用语 裁判员应使用本规范用语控制一场比赛。 This is Appendix lists the standard vocabulary that shall be used by the umpire to control a match. 1 宣报及介绍 Announcements and Introductions 1.1 女士们、先生们: Ladies and Gentlemen: 1.1.1 在我右边 (运动员姓名) (国名/队名),在我左边 (运动员姓名) (国名/队名)。 On my right,...(player name), ... (country name), and on my left,...(player name), ... (country name); or 1.1.2 在我右边 (双打运动员姓名) (国名/队名),在我 左边 (双打运动员姓名) (国名/队名)。 On my right,...(player names), ... (country name), and on my left, ...(player names), ... (country name); 1.1.3 在我右边 (国名/队名) (运动员姓名),在我左边 (国名/队名) (运动员姓名)。 On my right,... (country / team name), represented by...(player name), and on my left,... (country / team name), represented by...(player name); or 1.1.4 在我右边 (国名/队名) (双打运动员姓名),在我 左边 (国名/队名) (运动员姓名)。 On my right,... (country / team name), represented by...(player names), and on my left,... (country / team name), represented by...(player names); 1.2.1 (运动员姓名)发球。 ...(player name) to serve; or 1.2.2 (国名/队名)发球。 ... (country / team name) to serve; 1.3.1 (运动员姓名)发球, (运动员姓名)接发球。 ...(player name) to serve to ... (player name) ; 1.3.2 (运动员姓名)发球, (运动员姓名)接发球。 ...(player name) to ... (player name) ; 介绍时,可选择下表相应的内容宣报: To be used in the order shown in the table below, as appropriate: 比赛项目 单打 双打 Event Singles Doubles 单项 Individual 1.1.1 1.2.1 1.1.2 1.3.1 团体 Team 1.1.3 1.2.2 1.1.4 1.2.2 1.3.2 2 比赛开始及报分 Start of match and calling the score 2.1 0 比0. “love all” 2.2 比赛开始或继续比赛。 “Play ” 2.3 换发球。 “Service over” 2.4 间歇。 “Interval” 2.5 号场地20 秒。 “Count...” (number) “20 seconds” 2.6 局点,比,例:局点,20 比6 或局点,29 比28. “... Game point ...” e.g. “20 game point 6”, or “29 game point 28” 2.7 场点,比,例:场点,20 比6 或场点,29 比28. “... Match point ...” e.g. “20 match point 6”, or “29 match point 28” . 2.8 局点,比,例:局点,29 比29. “ ...

文档评论(0)

zhoubingchina + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档