- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
William Black 作品
William Blake He is one of major English Romantic poets in the 19thcentury. He is famous for his two volumes of poems: Song of Innocence and Songs of Experience. Works London The Tyger The Chimney Sweeper London The Poem’s Background William Blake’s poem London deals with the difficult and hard life in London at that time. He describes how dirty the street and the Thames is and how the poor people suffer hopelessly and how they are in dire need of money. He created a dark atmosphere that’s dull and tiring. I wandered through each chartered street, Near where the chartered Thames does flow, A mark in every face I meet, Marks of weakness, marks of woe. In every cry of every man, In every infants cry of fear, In every voice, in every ban, The mind-forged manacles I hear: 我走过每条独占的街道, 徘徊在独占的泰晤士河边, 我看见每个过往的行人 有一张衰弱、痛苦的脸。 每个人的每升呼喊, 每个婴孩害怕的号叫, 每句话,每条禁令, 都响着心灵铸成的镣铐。 How the chimney-sweepers cry Every blackening church appalls, And the hapless soldiers sigh Runs in blood down palace-walls. But most, through midnight streets I hear How the youthful harlots curse Blasts the new-born infants tear, And blights with plagues the marriage-hearse. 多少扫烟囱孩子的喊叫 震惊了一座座熏黑的教堂, 不幸兵士的长叹 化成鲜血流下了宫墙。 最怕是深夜的街头 又听年轻妓女的诅咒! 它骇注了初生儿的眼泪, 又用瘟疫摧残了婚礼丧车。 The Tiger Background Information The Tyger is a poem by the English poet William Black. It was published as part of his collection Songs of Experience in 1794. It is one of Blakes best known and most analyzed poems. The Tyger is the sister poem to The Lamb, Songs of Innocence, a reflection of similar ideas from a different perspective, but it focuses more on goodness than evil. 老虎 老虎!老虎!黑夜的森林中 ????燃烧着的煌煌的火光,????是怎样的神手或天眼????造出了你这样的威武堂堂? 你炯炯的两眼中的火 燃烧在多远的天空或深渊? 他乘着怎样的翅膀搏击? 用怎样的手夺来火焰? 又是怎样的膂力,怎样的技巧, 把你的心脏的筋肉捏成? 当你的心脏开始搏动时, 使用怎样猛的手腕和脚胫? 是怎样的槌?怎样的链子?在怎样的熔炉中炼成你的脑筋? 是怎样的铁砧?怎样的铁臂敢于捉着这可怖的凶神? 群星投下了他们的投枪,用
文档评论(0)