- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
两岸网路常用语之差异性研究
兩岸網路常用語之差異性研究
邱怡庭
摘要
在現代社會中,網路的重要性與日俱增,也帶動了一股使用網路語言的熱潮,
透過人們無限的想像力創造出許多具有特色的網路常用語,而伴隨著世界對於中
文的重視度持續上升,本研究以兩岸網路常用語做為研究主題,使用問卷的形式
對兩岸民眾進行調查。
研究結果發現 ,在對網路常用語的了解程度方面,大陸受試者較不了解台灣
網路常用語,而台灣受試者則對大陸網路常用語較熟悉;在 性別方面,以男性受
試者回答狀況較佳 ,但男女受試者對於網路常用語的理解程度無明顯的差異;在
年齡方面,以18~25 歲年齡層的受試者對網路常用語的認識度較高,而不同年齡
層有屬於自己較熟悉的網路常用語 。另外 ,對網路常用語的態度方面,大陸受試
者傾向表現出喜歡,而台灣受試者則傾向表現出新奇的態度。如能 將網路常用語
用於交流和溝通之上,便能有益於兩岸之間的文字交流 。
關鍵字:台灣、大陸、網路常用語、差異性
緒論
隨著網路使用的人口越來越多,網路開始成為現代人溝通的重要媒介,使我
們可以更容易、快速地和人進行交流,為了節省打字時間和加快溝通效率,屬於
網路的獨特語言習慣也逐漸出現,而這種有別於一般日常用語的詞語被稱為「網
路常用語」。
網路常用語的創造規則非常多樣化,因此創造出一個網路常用語的速度非常
快,所以數量非常龐大,但同時錢嘉慧(2005)於其論文中有提出,網路常用語具
有時間性,淘汰率也非常高,如果不是頻繁的被人們所使用的話,就會逐漸消失。
而這些網路常用語由於大眾媒體的快速傳播,已經能夠進一步的在網路以外的地
方被看見,如報章雜誌、電視上,都可以發現網路常用語已經逐步的進入到一般
生活中,跨越了只能在網路上所使用的界線。
網路常用語的種類相當繁多,筆者綜合沈欣怡(2008) 、杜秉儒(2012)於其論
文中所提出的分類方式 ,可將網路常用語分為下列幾類:
一、符號:使用特殊符號或表情符號來表示自己的意思或情緒。
如:Orz 、XD
二、數字:使用數字來取代原本的意思,通常是為了使打字速度加快而使
用。
如:拜拜→886 、我愛你→520
三、注音文:使用中文注音符號取代一般文字,又被稱做是「火星文」。
如:真的→真ㄉ、好了→好ㄌ
四、諧音:使用發音相近的文字來替換原本的詞語,可增加趣味性。
如:我好餓→偶好餓、喜歡→稀飯
五、縮寫:將原本的詞語長度縮短,但仍維持同樣的意思。
如:Good Game→GG 、這樣→醬
六、外來語:直接使用英文、日文或他國語言的詞語。
如:日文→宅男
七、方言:使用閩南語、客家語等語言,以音同或音近的中文字代替。
如:好野人→有錢人、掉漆→遜掉了
八、新造詞:將原本就有的詞語賦予新的意義,或是創造出新的詞語。
如:情侶→閃光、小朋友→台幣一千元
由此可見網路常用語的種類和數量皆相當繁多,我們所聽聞過的網路常用語
可能只是其中的一小部分而已。
並非所有的網路使用者都使用同一種的網路常用語,網路常用語會受到地區、
社會變遷等許多變動因素的影響。台灣地區會使用「小姐」表示對年輕女性的敬
稱,而在大陸地區「小姐」卻帶有貶義,用來稱從事性交易的女子;而「熱線」
一詞,在台灣地區指的是講電話,而在大陸地區卻是指旅遊的熱門路線,顯示出
1
兩岸在部分用語上面雖然字形相同,但意義卻有相當大的差異。
兩岸網路常用語雖然基於幾乎相同的創造規則,但因為不同地方長久以來形
成的語言習慣,和兩岸語言本質上的差異,故會創造出不同的網路常用語,大陸
受到方言的影響較少,而台灣則使用了大量的閩南語來創造網路常用語,且使用
外來語的比例比大陸多很多。
因為網路常用語具有地方上的差異,為了討論不同地方的民眾對網路常用語
的理解和使用狀況,本文便以台灣和大陸受試者作為研究對象,以問卷形式來調
查。由於地方和社會風俗民情的不同,兩岸的民眾可能基於不同
文档评论(0)