文言文翻译定稿hy课件.pptVIP

  • 4
  • 0
  • 约2.78千字
  • 约 60页
  • 2017-08-11 发布于河南
  • 举报
文言文翻译定稿hy课件

高考文言文翻译;见一狞鬼,面翠色,齿 巉巉如锯,铺人皮于榻 上,执彩笔而绘之。已 而掷笔,举皮如振衣状, 披于身,遂化为女子。 ——《聊斋志异·画皮》 ;见一恶鬼,脸碧绿色,牙齿象锯,人皮铺在床上, 手里拿着笔正在人皮人描画。不久,把笔抛去, 将人皮披上身,顷刻化成女郎。 ;直击考点;文言文翻译的标准: ;看见一个恶鬼,脸翠绿色,牙齿锐长像锯子,把人皮铺 在床上,(鬼手)拿彩色的笔在人皮上画,一会儿(画 完后)扔了笔,举起人皮,像抖衣服一样(抖了抖), 披在身上,就变成女子。;文言文“五字法” :; 薛谭学讴于秦青。未穷青之技,自谓尽之。遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢。抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。 (讴:唱歌);把下面句子译成现代汉语 薛谭乃谢求反,终身不敢言归。 ;??翻译句子,指出用了“五字法”的哪一方法。   ?? ;吴汉,字子颜,南阳宛人也。汉为人质厚少文,及得召 见,遂见亲信。明年春,围苏茂于广乐,周建招聚十余 万人救广乐。汉将轻骑迎与之战,不利,堕马伤膝.还 营。帝戒汉日:“但坚据广都,待其来攻,勿与争锋。若 不敢来。公转营迫之,须其力疫,乃可击也。”汉乘利进 逼成都,阻

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档