五翻译要素与叛逆.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
五翻译要素与叛逆

Chapter Five Factors Treason of Translation 冰捷蛙狐战豺又蔽湾怒捂酸卑磁咬询衣畴猎障线国轿逊度死虚燃馆日朋大五翻译的要素和叛逆五翻译的要素和叛逆 I. Review and Homework Discussion II. Factors of Translation III. Treason of Translation IV. Summary V. Assignments Teaching Procedures 脉坝酶辈悉姜面秸简杆肯僵挽澎张主泼檬媒西啃崎裂舷互惯兽命砌相潭蛊五翻译的要素和叛逆五翻译的要素和叛逆 I. Review and Homework Checking 1. The process of translation Understanding Expressing Revising 2. The principles of translation Yan Fu’s “three-character guide” The highest and lowest criteria The same feeling Unqualified translation How to achieve Reasons for failure Characteristics 城努乎尝唇搀罩识哎孽导忽倚艺末腐喊耍总蛊值泼勤炳褐兽汤龟钝虹毖蘑五翻译的要素和叛逆五翻译的要素和叛逆 I. Review and Homework Checking What are the highest and lowest criteria for translation? The highest standard: the same meaning the same style the smoothness. The lowest standard: the same meaning and smoothness. 达意、传 神 、入化 the same feeling 誉鼠拖恤庆啦吧赫蝎县吏忆涪啮窗侨瘤纽宁吾形恍瑟愚滑搐蕉晓爹叔遵紊五翻译的要素和叛逆五翻译的要素和叛逆 II. The Factors of Translation 1. What are the three factors in translation? a) meaning transference b) acceptability c) similarity (Explanation omitted.) 羹瞳映差将硒壤勃凋伞闭车从哉讥眺甜嫁鹃唯步说埋宽又乾洪枯匝琢恍慕五翻译的要素和叛逆五翻译的要素和叛逆 II. The Factors of Translation 2. What does “meaning transference (传意性)” refer to? It means to convey________________ of the original work in the target language, which can make the readers get the information that is ____________________. Translating means translating____________. the meaning in the source language meaning 橱乳盂估蝎狰汪礁麦基乐柳怎衣牢臼陶贿赘摧祭掩靠埠弧化钢茄冕尹昔岳五翻译的要素和叛逆五翻译的要素和叛逆 II. The Factors of Translation 3. How should we do in order to make our translation transfer the meaning? the original work: understanding fully ( ) understanding super-facial meaning( )

文档评论(0)

f8r9t5c + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8000054077000003

1亿VIP精品文档

相关文档