注意请以英文正楷填写并将此授权书交回香港总商会.PDFVIP

注意请以英文正楷填写并将此授权书交回香港总商会.PDF

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
注意请以英文正楷填写并将此授权书交回香港总商会

NOTE : Please write in Block Letters and return this form to The Hong Kong General Chamber of Commerce 注意: 請以英文正楷填寫並將此授權書交回 香港總商會 Direct Debit Authorisation 直接付款授權書 Date: _______________________________ Name of party to be credited (The Beneficiary) Bank No. Branch No. Account No. to be credited The Hong Kong General Chamber of Commerce - PaySmart 004 002 220663-008 I/We hereby authorise my/our below named Bank to effect transfers 本人 / 吾等現授權本人 / 吾等之下述銀行 , from my/our account to that of the above named beneficiary in (根據受益人或其往來銀行不時給予本人 / 吾等銀行之指示) accordance with such instructions as my/our Bank may receive from 自本人 / 吾 等之賬戶內轉賬予上述受益人, the beneficiary from time to time provided always that the amount of any one such transfer shall not exceed the limit indicated below. 惟每次轉賬金額不得超過以下指定之限額。 I/We agree that my/our Bank shall not be obliged to ascertain whether 本人 / 吾等同意本人 / or not notice of any such transfer has been given to me/us. 吾等之銀行毋須證實該等轉賬通知是否巳交予本人 / 吾等。 I/We jointly and severally accept full responsibility for any overdraft 如因該等轉賬而令本人 / 吾等之賬戶出現透支 (or increrase in existing overdraft) on my/our account which may (或令現時之透支增加),本人 / arise as result of any such transfer(s). 吾等願共同及各別承擔全部責任。 本人 / 吾等同意如本人 / I/we agree that should there be insufficient funds in my/our account to meet any transfer hereby authorised, my/our Bank shall be entitled, in 吾等之賬戶並無足夠款項支付該等授權轉賬,本人 / its discretion, not to effect such transfer in which event the Bank may 吾等之銀行有權不予轉賬, make the usual charge and that it may cancel this authorisation at any 且銀行可收取慣常之收費,並可隨時以一星期書面通知取 time on one weeks written notice.

文档评论(0)

jyf123 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6153235235000003

1亿VIP精品文档

相关文档