- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
论文:翻译项目报告模板
1 翻译项目报告(口、笔译岗位实习报告)参考模板
Abstract(in Foreign language)
摘要
Key words(关键词
Introduction
Chapter 1.项目概述 1.1项目岗位职责 1.2项目背景介绍 项目名称及编号 项目详情:翻译类型、语种、领域、场合、字数、时限等 目标受众:译文读者、口译听众、使用场合等 客户要求:容错率、表达流畅程度、排版、译员仪态等 Chapter 2. 项目前提准备 2.1 项目需求分析 结合项目基本情况和客户需求对本次翻译项目进行合理定位。项目经理还可根据项目难度及公司现有可支配的硬件和人才资源等对项目进行可行性分析,也可进行一定的成本和产出比分析 2.2 项目计划制定 项目经理可针对译员、审校、排版、客服四块进行人员分工,制定项目管理规范和项目实施流程 项目译员可制定翻译进度安排及翻译质量自我控制方案 项目审校可制定审校进度安排和本项目翻译质量标准 2.3 相关技术和资源支持:相关管理软件、通讯工具、术语库、CAT工具等 2.4 突发事件处理预案 Chapter 3. 项目实施 3.1 项目实施过程 项目流程的执行情况 项目管理/翻译/审校进度的控制情况 翻译质量的控制情况 3.2 突发事件处理 Chapter 4.项目评估 4.1 来自客户的反馈和评价 4.2 来自项目其他成员的反馈和评价 4.3 项目译员自我评估 总结 项目实施过程中出现的问题类型及解决措施 未解决的问题及相关思考 对今后学习工作的启发及展望 参考文献 附录
项目经理实习报告附录包括项目合同书、项目计划书、用户满意度调查问卷 项目译员实习报告附录包括项目翻译原文本(讲话人音频)及译文本(口译产出音频)、项目工作计划书、术语等 项目审校实习报告附录包括项目原文本、审校前后的译文本、审校意见书等
4.2 翻译实践报告(笔译自选实践、口译模拟实践)参考模板
Abstract(in Foreign language)
摘要
Key words(关键词
Introduction
Chapter 1.翻译任务描述 1.1翻译任务背景介绍 1.2 任务性质 笔译原文本的性质和特点(如语言、风格、文化特性等)、口译任务的特点(如领域、时限、使用场合等) 1.3 相关要求 完成的形式、期限、质量等 Chapter 2.翻译过程描述 2.1 译前准备 翻译人员的确定和分工、翻译辅助工具的准备和术语表的制定、翻译策略的选择、翻译计划的制定、翻译质量控制方案的制定以及突发事件应急预案的拟定 2.2 翻译过程 翻译计划的执行情况以及突发事件的处理情况 2.3译后事项 审校质量控制情况:审校人员的确定、审校工作的具体操作方法(如自我校对、他人校对等) 自我评价 Chapter 3.翻译案例分析 3.1 翻译实践中出现的问题类型 分析案例应来自翻译任务所涉及的文本,可从中选取有代表性的例子,按照其所代表的问题类型进行分类 3.2 对翻译问题的理论思考及解决过程 运用一定的翻译理论从翻译策略、翻译技巧等方面对这些问题的解决进行探讨 3.3结论:针对同类问题的翻译对策 归纳出一般性、概括性的结论,提出建设性的翻译对策 总结 翻译实践中为解决的问题及相关思考 对今后学习工作的启发及展望 参考文献 附录 附录1:项目翻译原文本(讲话人音频)、译文本(口译产出音频)及模拟现场视频 附录2:术语表 附录3:所使用的翻译辅助工具列表
4.3 翻译实验报告参考模板
Abstract(in Foreign language)
摘要
Key words(关键词
Introduction
Chapter 1.翻译实验描述 1.1 实验内容 用简洁的语言反应该实验的对象、领域、方法和问题 1.2 实验类型 验证型实验、设计型实验、创新型实验或综合型实验 1.3 实验目的 验证某一翻译理论或假说、研究某一翻译现象或环节、测试某一翻译工具或技术等 1.4 实验原型 研究生假设、研究问题和研究方法(包括实验手段与途径、数据收集方法、数据分析方法等) 1.5 实验步骤 每一阶段具体操作、工具使用等 Chapter 2.翻译实验过程 2.1 前期准备 实验环境:时间、地点、工具器材等 被试选择:选择的条件、数量、取样方法、分组方式等 实验前测 变量控制 应急预案 2.2 实验过程 实验现场记录 意外情况处理 Chapter 3.翻译实验结果 3.1 实验数据收集与整理 有效数据筛选及依据、数据分类汇总 3.2 实验数据统计与描述
文档评论(0)