- 8
- 0
- 约7.71千字
- 约 44页
- 2017-08-13 发布于河南
- 举报
考试翻译技巧课件
重复repetition Practically every river has an upper, a middle and a lower part. 事实上每条河都有上游、中游和下游。 Whoever drives through the red light should be fined. 谁开车闯红灯谁就要被罚款。 花慑悄游撩幼烷筒扎授捉傈孕费勃拐兵爹脊汀浑茶死堕钢史茂果兽些改懒考试翻译技巧课件考试翻译技巧课件 释义(paraphrase) The study had a Spartan look. 书房看起来很简朴。(古希腊斯巴达人以生活简朴而著称。可看出,此处重意不重典,所以只用翻译出其意。) She scolded her maid and was as cross as two sticks.她骂斥自己的女仆,而且脾气非常不好。(如直译为像两根棍子一样暴躁,让人不知所云,并且此处重意不重形,翻译时只好采用释义法。) 悼烹身虞膏即恨恢角枷笼掺吮狠淋霄惧让新灯耍绊绚挞痉挽谗辕馆刺欧纷考试翻译技巧课件考试翻译技巧课件 翻译的层次:直译或意译 严格 的直译 译文的可读性 要求严格的直译 基本直译 一般要求直译,但必须考虑可读性 直译与意译兼顾,充分考虑可读性 基本意译,力求获得可读性 必须完全意译方能达意,力求获得最佳可读性与艺术性 常见的文体
您可能关注的文档
最近下载
- 酿酒专用小麦品质与酿造性能研究.pptx VIP
- 广西建设领域现场专业人员三新技术网络培训考试试题.100分.pdf VIP
- 四旋翼无人机设计.docx VIP
- 2026 年 静脉输液治疗技术操作规范(WS_T 433-2025,附穿刺流程).docx VIP
- 《输电网规划设计内容深度规定》DL_T 5631-2021 电力.docx VIP
- 2026年信息技术在智能教育教学资源开发中的应用与共享.docx
- 泰和110kV输变电工程可行性研究报告.doc VIP
- 表面处理机器人系列编程:Fanuc CRX-10iA_L_(11).故障诊断与排除.docx
- 煤油冷却器的设计毕业设计论文.doc VIP
- 检验科意外事故处理方案.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)