梁祝与罗密欧朱丽叶对比ppt最终.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
梁祝与罗密欧朱丽叶对比ppt最终

Comparsion of Liangzhu and Romeo and Juliet Difference Social background Different conditions of families Social background Liangzhu Feudalism Could not marry the person of their own choice. Romeo and Juliet Renaissance Pursue Escape 银心道:“过两天梁相公要来,那时,再作计较。”   祝英台道:“梁相公就是今天能来,已经无补于事了。”   银心道:“小姐,还是等梁相公来了再说吧。我还是去打听打听。”   祝英台道:“无须去打听了。一切听其自然。” 梁山伯手扶桌沿,又目注视着道:“事到如今,生死关头,岂可不问?”银心手拿托盘,刚待要走,被梁山伯一逼,便道: “小姐已被员外许配马太守的儿子马文才。”   梁山伯道:“哦!马文才……”双手撑住桌子忘记了动作,也忘记了说话。 祝英台已经赶上楼来,便道:“梁兄,事不由我呀!” 梁山伯道:“好!事不关贤妹。在此耽误久了,有些儿不便。小兄就此告辞。”说着,走过来一个长揖。 ROMEO: Bid her devise Some means to come to shrift this afternoon;And there she shall at Friar Laurence cell Be shrived and married. Here is for thy pains. JULIET O,bid me leap,rather than marry Paris,From off the battlements of yonder tower;Or walk in thievish ways;or bid me lurk where serpents are;chain me with roaring bears;Or shut me nightly in a charnel-house(尸骨存放所),Oer-coverd quite with dead mens rattling bones,With reeky shanks and yellow chapless skulls;Or bid me go into a new-made grave. And hide me with a dead man in his shroud;Things that,to hear them told,have made me tremble;And I will do it without fear or doubt,To live an unstaind wife to my sweet love. Different conditions of families Liang zhu Different family status Romeo and Juliet Family feud( 世仇) 说话之间,人已滚鞍下马。梁山伯头戴儒巾,身披蓝衫,也是文士打扮。不过所穿蓝衫,丝织得非常的粗,并非文士里面有钱的模样。 祝英台穿了红罗长夹衫,下面露出黄绫裙,脚踏齐云履,真是像大蝴蝶一样,和柳絮花影,贴住秋千架子飞舞。这架子旁边,站立着一位十六七岁的丫环,她身穿紫绫子夹袄,横腰束了一根青绫带,头梳双髻,倒也五官齐整。 刘氏道:“可不是吗?本来谈起门当户对这四个字,没有马家和祝家恰好的。 Two households, both alike in dignity, In fair Verona, where we lay our scene, From ancient grudge break to new mutiny, Where civil blood makes civil hands unclean. From forth the fatal loins of these two foes A pair of star-crossd lovers take their life; Whole misadventured piteous overthrows Do with their death bury their parents strife. The fearful passage of their death-markd love, And the continuanc

文档评论(0)

dajuhyy + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档