大学英语四级翻译(CET four).docVIP

  1. 1、本文档共32页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语四级翻译(CET four)

大学英语四级翻译(CET four) Collected by oneself Mistakes are unavoidable For reference only In case of error Please correct me! Thank you A summary of the methods of translating Chinese into English at grade four I. brief introduction of Chinese to English translation In the new test of grade four The percentage of translation questions was 5% It consists of 5 sentences Candidates are required to translate part of the sentence from Chinese into English It examines the content mainly includes two parts The first is the expression of meaning group Two is syntax The main test sites in Chinese translation are: the use of fixed structure, the conversion of parts of speech, the transformation of voice, the transformation between long and short sentences and the appropriateness of word selection Two, the Chinese translation of English steps Know yourself as well as the enemy You can fight a hundred battles with no danger of defeat If you want to score high on this new type of question A candidate must first thoroughly understand its form and requirements Find out the proposition of peoples ideas Review and practice accordingly There are five sentences in the Chinese English translation of CET four Each sentence is made up of part of the Chinese language and part of the English language Candidates are required to translate part of the Chinese into English Form a complete sentence with the English part given In view of the characteristics of this part of the questions and the mistakes that Chinese students often make in translation training We have made four steps for the examinees to translate English into English (I) read through the whole sentence Determine grammatical components The Chinese and English parts of Chinese English translation questions form a complete unit of expression You cant cut it apart meanwhile Because the grammatical structure between the two languages is far from the grammatical structure Candidates should not translate Chinese directly into English Its abo

您可能关注的文档

文档评论(0)

f8r9t5c + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8000054077000003

1亿VIP精品文档

相关文档