汉英语言对比1(Comparison of Chinese and English 1).docVIP

汉英语言对比1(Comparison of Chinese and English 1).doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉英语言对比1(Comparison of Chinese and English 1)

汉英语言对比1(Comparison of Chinese and English 1) A contrastive study of Chinese and English (1): The characteristics and analysis of the comprehensive language language comprehensive language is the use of morphological changes to express grammatical relations. Latin, German and old English belong to this language. The analysis of language is characterized by word order and function words to express grammatical relations without morphological changes. Chinese is a typical analytic language. The modern English is the ancient English developed, still retains some of the characteristics of synthetic language, but also has the characteristics of language analysis: the morphological changes, but unlike the typical synthetic language less complex than Chinese; word order is flexible, but relatively fixed; many words, also used quite frequently. Modern English uses the form of change left behind, relatively fixed word order and rich function words to express grammatical relations, so it is a comprehensive analytic language. 1., Chinese characters in English and Chinese have a unique square structure and are a non alphabetic writing system. English characters belong to alphabetic writing system. Because of the differences between Chinese and English textbooks P25 text, the translator will encounter some problems, even some things are hard to translate, such as: (1): who is the poetic couplet monk Buddha girl who is a servant and can be called a slave (2) sets the words on the heart: (3) M mmmm. This is soooo good. (4) Marge says, Isn t he the best-looking thing Aunt Eunice Eunice eyes me? U-p and d-o-w-n and says Tell him to turn around.. 2. Chinese and English pronunciation contrast Chinese is tonal language. The tone is the main means of Chinese speech meaning, can distinguish meaning, such as I love mom and I scolded; your clothes and your uncle; your country and ghost and so on. There are other ways of expressing speech in Chinese, such as intonation and the difference betw

您可能关注的文档

文档评论(0)

jgx3536 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:6111134150000003

1亿VIP精品文档

相关文档