- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
0501翻译窃读记林海音
0501翻译:窃读记(林海音)Translation: Bookstore Freeloader’s Journal (Lin Haiyin)(translated by: alexcwlin; edited by: Adam Lam)转过街角,看见饭店的招牌,闻见炒菜的香味,听见锅勺敲打的的声音,After turning around a street corner, I noticed the store-sign, cooking-aroma and spatula-knocking-pannoises of the restaurant.我放慢了脚步。I slowed down my pace.放学后急匆匆地从学校赶到这里,目的地可不是饭店,而是紧邻它的一家书店。After school, I hurried over here, but my destination was not the restaurant but the bookstore right next to it. 我边走边想:“昨天读到什么地方了?As I was walking, I thought in my mind: “Where was I yesterday with the book I was reading?那本书放在哪里?Where did I leave the book?左边第三排,不错……”Was it at the third row on the left? It has to be…”走到门口,便看见书店里仍像往日一样挤满了顾客。When I walked up to the door, I saw the bookstore was packed with customers as usual.我可以安心了。I felt at ease.但我又担忧那本书会不会卖光,因为一连几天都看见有人买,昨天好像只剩下一两本了。But then I was worried that book could have been sold out because I noticed people were buying it for each of the last few days, and it seemed there were only one or two copies left yesterday. 我跨进店门,暗喜没人注意。I stepped into the bookstore and was clandestinely pleased that I was not noticed.我踮起脚尖,从大人的腋下钻过去。哟,把短头发弄乱了,I tiptoed through under the armpits of adults and in the process, messed up my hair.没关系,我总算挤到里边来了。That did not matter and I finally squeezed to inside of the store.在一排排花花绿绿的书里,我的眼睛急切地寻找,却找不到那本书。Among rows of colorful books, my eyes were searching anxiously but I could not find the book I was looking for.从头来,再找一遍。Then I started from the top to search all over again.啊!它在这里,原来不在昨天的地方了。Oh, it was here and actually it was not at yesterday’s location.急忙打开书,一页,两页,我像一匹饿狼,贪婪地读着。I quickly opened the book and read greedily like a hungry wolf page after page.我很快乐,也很惧怕——这种窃读的滋味!I was very happy but also very afraid in experiencing the taste in steal-reading.我害怕被书店老板发现,I was concerned the bookstore owner might find out what I was doing.每当我觉得当时的环境已不适宜再读下去的时候,我会知趣地放下书走出去,再走进另一家。Every time when I felt situation at a certain moment was inappropriate to continue o
文档评论(0)