关于移植京剧《杨门女将》.docVIP

  • 8
  • 0
  • 约3.16千字
  • 约 6页
  • 2017-08-18 发布于福建
  • 举报
关于移植京剧《杨门女将》

关于移植京剧《杨门女将》为什么要移植?真正必要性何在?我思考如下原因:一,从豫剧发展的角度讲需要广收博纳,尤需向京昆这种具有一定积淀和高度的规范性、标准性、程式性的剧种学习,相比京剧我们地方戏就显得粗糙了一些。二,每个剧种都有自己独到塑造人物的手段技巧,而京剧因自身发展历史的特殊政治、地理、人文环境等因素更使其在帝王将相类的题材上较具科学性或者说艺术的深刻性和准确性;三,我喜爱这一人物。京剧《杨门女将》是60年代初由中国京剧院根据民间传说《十二寡妇征西》和扬剧《百岁挂帅》整理、改变,并在此基础上创作演出的。当年王晶华老师演的《杨门女将》,就曾经获得了“活太君”的称赞。老师的唱腔酣畅淋漓,作为一个地方戏演员更是被老师精湛的表演所折服,自己也由衷的喜欢上了这个角色。现在有机会跟着学院资深教授李丽萍老师学习,更是不虚此行! 对于移植“巡营”一折,李老师也是经过深思熟虑,毕竟腔还是豫剧,重点是学习京剧老旦规范的身段,既然是移植,不论唱腔和做派都要体现出国粹的东西。《杨门女将》中的佘太君一角是唱功和做功并重的老旦人物,如果任何一面没有表现好,都会使人物大打折扣,这也是新时期,新的一代老旦演员所必具备的专业素质。 首先谈一下在移植中,对唱念方面的认识。作为地方戏在这方面不是很讲究,京剧老旦一般都是唱正宫调,其演唱特点通常都以本嗓为主,唱腔高亢明亮,韵味醇厚,演唱起来激情饱满,听起来精神

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档