- 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
- 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
- 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
冰雪奇缘 中英文字幕
1
00:01:53,659 -- 00:01:59,579
?Born of cold and Winter air And mountain rain combining?
寒冷的冬天伴随着山雨生出了她
2
00:02:00,989 -- 00:02:04,369
?This icy force both foul and fair?
冰雪的力量 危险而又美丽
3
00:02:04,369 -- 00:02:07,879
?Has a frozen heart worth mining?
一颗冰封的心值得我们去挖掘
4
00:02:08,629 -- 00:02:11,879
?Cut through the heart, Cold and Clear?
凿穿冰封之心 冰冷又剔透
5
00:02:11,879 -- 00:02:15,169
?Strike for love And Strike for fear?
为了爱 不畏恐惧
6
00:02:15,169 -- 00:02:18,049
?See the beauty Sharp and Sheer?
一双善于发现美丽的眼睛
7
00:02:18,049 -- 00:02:20,969
?Split the ice apart?
打破寒冰结境
8
00:02:20,969 -- 00:02:24,349
?And break the frozen heart?
融化冰封之心
9
00:02:24,349 -- 00:02:27,679
?Hup! Ho! Watch your step! Let it go!?
全神贯注!放手去爱!
10
00:02:28,809 -- 00:02:31,809
?Hup! Ho! Watch your step! Let it go!?
全神贯注!放手去爱!
11
00:02:32,939 -- 00:02:34,189
?Beautiful! Powerful!?
美丽!强大!
12
00:02:34,189 -- 00:02:35,399
?Dangerous! Cold!?
危险!寒冷!
13
00:02:35,399 -- 00:02:37,769
?Ice has a magic Cant be controlled?
寒冰的魔力无法被掌控
14
00:02:37,769 -- 00:02:40,029
?Stronger than one, Stronger than ten?
胜过一人 胜过十人
15
00:02:40,029 -- 00:02:42,279
?Stronger than a hundred men!?
胜过一百个人!
16
00:02:45,449 -- 00:02:50,659
?Born of cold and winter air And mountain rain combining?
寒冷的冬天伴随着山雨生出了她
17
00:02:50,659 -- 00:02:52,829
?This icy force both Foul and Fair?
冰雪的力量 危险而又美丽
18
00:02:52,829 -- 00:02:54,999
?Has a frozen heart worth mining?
一颗冰封的心值得我们去挖掘
19
00:02:55,449 -- 00:02:57,919
?Cut through the heart, Cold and Clear?
凿穿冰封之心 冰冷又剔透
20
00:02:57,919 -- 00:03:00,459
?Strike for love and strike for fear?
为了爱 不畏恐惧
21
00:03:00,459 -- 00:03:02,789
?Theres beauty and theres Danger here?
危险而又美丽
22
00:03:02,789 -- 00:03:05,129
?Split the ice apart!?
打破寒冰结境
23
00:03:05,129 -- 00:03:10,549
?Beware the frozen heart?
小心冰封的心
24
00:03:14,799 -- 00:03:16,719
Come on, Sven!
快跟上 斯文!
25
00:03:42,119 -- 00:03:44,199
Elsa. Psst!
埃尔莎 喂!
26
00:03:45,869 -- 00:03:47,329
Elsa!
埃尔莎!
27
00:03:47,659 -- 00:03:49,789
Wake up. Wake up. Wake up!
醒醒 醒醒 快醒醒!
28
文档评论(0)