- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
地方高等院校生物学双语教学实践探讨.doc
地方高等院校生物学双语教学实践探讨
摘 要:双语教学是提升高等教育质量,促进高等教育国际化、培养高素质人才的重要手段之一。生物学发展迅速,使用双语教学是地方院校提高生物教学质量,与国际接轨的重要方法之一。该文以安庆师范学院为例,对分子生物学和基因工程两门专业课采用双语教学,针对教学实践以及其中存在的问题进行了探讨,为开展生物学双语教学提供了理论基础。
关键词:地方高等院校;生物学;双语教学
中图分类号 G642.0 文献标识码 A 文章编号 1007-7731(2016)20-0106-02
The Practice of Bilingual Teaching of Biology in Local Colleges
Huang Zhu et al.
(Anqing Normal University,Anqing 246133,China)
Abstract:Bilingual teaching is one of the important methods in improving higher education quality,promoting higher education internationalization,training high-quality talents. Biology has developed rapidly,and bilingual teaching is one of the important ways to improve biological teaching quality with international standards in local colleges. Anqing normal university is taken as an example in the paper,we used bilingual teaching in molecular biology and genetic engineering two specialized course,and discussed the problems existing in the practice of teaching and provide a theoretical basis for the development of bilingual teaching of biology.
Key words:Local colleges;Biology;Bilingual teaching
我国的双语教学主要是指学校中全部或部分采用外语(英语)传授非语言学科的教学[1],它是当前教学改革的重点和热点,有利于高等教育与国际接轨,培养出高素质的复合型人才。教育部高教司在2001年4号文件中强调:本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学,尤其是对于生物技术、信息技术等专业更要先行一步。地方高等院校为适应高等教育的国际化趋势,在生物学教学方面进行了一定的尝试。本文就安庆师范学院在生物学上实行双语教学的实践和存在的问题进行了探讨。
1 生物学双语教学的必要性
生物学如分子生物学、基因工程等学科发展日新月异,不断有新成果、新发现涌现,而这些新的成就大多以英文发表,许多英文新名词还没有相对统一的中文词汇对应。不同的学者翻译这些英文新名词也不尽相同,用中文交流会产生歧义。英文名词翻译成中文词汇再交流,也延迟了知识的传播速度,不能紧跟最新的前沿报道[2]。因此,在一定程度上,双语教学比单独中文讲述更有优势,尤其在前沿领域。高校双语教学一方面有利于提高学生的外语应用能力,便于学习英文文献和资料;另一方面有利于将作者的原意传达给学生,让学生及时了解专业的最新发展动态,提高课程教学的国际化水平。
2 生物学双语教学探索
2.1 教学对象 针对安庆师范学院学生的英语水平整体不高的现状,选择生命科学学院英语基础相对较好的大四学生进行双语教学。按教学计划在第七学期开设了分子生物学、基因工程等学科双语教学。
2.2 教材和参考书 在教材选择上,使用国内外获得广泛好评的原文教材。分子生物学教材采用《Instant Notes in Molecular Biology》,同时参考《Gene IV》(Benjamin Lewin)编写的原版教材,并将朱玉贤教授主编的《现代分子生物学》作为辅助阅读教材[3,4]。基因工程教材采用Desmond S.T.Nicholl编写的《An Introduction to Genetic Engineering》,同时将郭江峰、于威编写的《基因工程》作为辅助阅读材料。
2.3 教学方法 分子生
您可能关注的文档
最近下载
- 等腰三角形与等边三角形篇(解析版).pdf VIP
- GB 50058-2014 爆炸危险环境电力装置设计规范(附条文说明).pdf VIP
- 人教版普通高中生物学选择性必修1稳态与调节.pptx
- 《杵针疗法技术操作规范》.docx VIP
- 高中英语人教版选择性必修第一册词汇表单词英译汉默写.docx VIP
- 安全施工技术交底汇总表及安全技术交底.doc VIP
- 登高作业技术交底及安全交底.docx VIP
- 高级烟草制品购销员职业技能考试题库附答案(最新版).docx VIP
- (2025)公共基础知识试题库附答案详解ab卷.docx VIP
- 2025年烟草制品购销职业技能培训考试题库.pdf VIP
文档评论(0)