推荐优秀的关于日本史论文范例欣赏.docVIP

推荐优秀的关于日本史论文范例欣赏.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
推荐优秀的关于日本史论文范例欣赏.doc

  推荐优秀的关于日本史论文范例欣赏(共3篇)    第1篇:日本史学家:否认南京大屠杀是“羞耻的事情”   日前,日本南京大屠杀史研究专家笠原十九司教授,做客侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆,以“日本政府否定南京大屠杀的居心暴露于世”为主题作报告。报告中,笠原教授指出,日本政客不承认南京大屠杀,是“很羞耻的事情”。   笠原十九司,1944年生,现为日本都留文科大学教授。在日本历史学界,笠原十九司教授是知名的南京大屠杀史研究专家,他收集了日本国内否定派有关否认侵华战争和南京大屠杀历史的书籍,这些错误百出、前后矛盾的资料成为他的研究靶子。笠原曾多次对媒体表示,日本右翼势力通过大打“否定南京大屠杀牌”,试图将南京大屠杀历史从“国民记忆”中抹除。   去年10月,《南京大屠杀档案》入选“世界记忆名录遗产”名单,这意味着,南京大屠杀从南京记忆、中国记忆上升为世界记忆,被更多人知晓。在笠原教授看来,《南京大屠杀档案》入选《世界记忆名录》,“和纳粹德国制造的奥斯维辛集中营,犹太人大屠杀事件入选名录的意义一样,对人类这段历史的保存,非常有意义。”   “对于此事,安倍政府的对策非常激进,他们以批判的观点看待此事,甚至公开表示要停止向联合国教科文组织缴纳会费。”笠原教授表示,安倍政府的这种态度会让全世界笑话,是一种“很羞耻的事情”。   笠原十九司表示,日本历史界,真正的历史专家,很少有否定南京大屠杀事件的,站在否定立场上的,反而是一些“非真正的历史学家”。但是,安倍政权却不承认南京大屠杀。   “安倍晋三的外祖父岸信介,就是甲级战犯。现在日本一些政客,有不少人是战犯的后裔,他们想要掩盖祖先所犯的罪行,不希望让更多日本民众知道这段历史”。笠原十九司还揭露了日本右翼政客篡改教科书的行径,他告诉记者,安倍政府通过对教科书的审查,要求历史老师减少或者根本不讲南京大屠杀历史,最终目的是对日本年轻人淡化这段历史,或者完全遮蔽这段历史。   第2篇:周一良的日本史研究情结   岁月不居,时节如流,展眼之际,一良先生辞世已是十二年。十二年人世沧海,顾炎武曾有诗云:“忆昔论交日,星霜一纪更。”年初友人自沪上寄来《周一良读书题记》,当日匆匆读过,现想就此书所载及个人所知,谈谈一良先生日本史研究的情结及他个人日本史研究的轨迹,以为纪念。   一   《周一良读书题记》页四《新しい语原解釈の字引》条下,一良先生题记云:“此书于日本人士亦甚有益,而我辈学日语者读会话读本及阅小说之外,翻阅此书日记数语定为功课,久之于日语中极通俗普通之闾巷语言于教科书中无有者皆谙之矣!惜今日我国习英语者尚无此一册也。十六年七月四日,周一良记。”此为一良先生初学日文时所记也。熟如众知,一良先生幼时,“读书条件好到不能再好”(季羡林先生语),十余岁时,其尊人叔弢先生即为其延聘日本人山内恭雄(日本外国语学校中文科毕业,时在天津某公司任职员)、牧野田彦松(京都帝国大学文科毕业,清末曾在保定军校担任教习,时在天津开一“真木堂”书店)在家教习日文,前后四年,为他的日文阅读打下了扎实的基础。一良先生后来回忆说:“在家塾读古书以外,我从十四岁以后开始了外文的学习,首先是日文。这里又要提到我父亲的卓识。当时他认为,日本与苏俄是我国紧邻,关系必将日益密切,这两国的语言很重要。所以他计划让我学日文,我的二弟珏良学俄文。珏良后入南开中学,外语为英文。当时情况下,俄文出版物不易见到,家塾补习也不易进展。他不久放弃俄文,多年后当了英文教授。我的日文则坚持下来。”写此题记时,一良先生不过十四岁,题记中“我辈学日语者读会话读本及阅小说之外,翻阅此书日记数语定为功课,久之于日语中极通俗普通之闾巷语言于教科书中无有者皆谙之矣”一语,备见其当日用功方向及旨趣所在,除阅读会话读本、日文小说外,他对教科书中所不教的“极通俗普通之闾巷语言”亦兴趣甚浓。   对于不同时代特别是古典时代的日文,一良先生此时都在牧野田彦松的引导下认真念过,下过“笨而狠的功夫”(一良先生语)。一良先生说:“父亲的意见,读外文也要通古典,所以请他(牧野田彦松)教了一些古典文学作品如《保元物语》、《源平盛衰记》,当然只是初窥日本古典文学门径,远谈不到系统学习。”十五六岁时,一度嗜读日本近代文学作品,适逢私塾老师张潞雪先生溘逝,一良先生还曾动手翻译过秋田雨雀的《先生之墓》以为纪念,颇得师长奖挹。《读书题记》页八所收《日本口语法讲义》题记:“自来日本文法学家不论讲文语口语,大抵都被西洋文法一局局定,很少能解放出来,自创新说,以适合于日本固有性质的,所以讲来讲去,终有许多难通的地方。山田氏对于这一点颇有识见,他将日本品词的性质和西洋的一一比较过,看出它们绝不能若合符节,他的书于是就与众不同,然而的确是日本的日本文法,而非蒙着西洋皮的欧化日本文法!只是他太喜欢精

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档