- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉语词汇教学影响及原因研究论文.doc
汉语词汇教学影响及原因研究论文(共4篇)
第1篇:浅谈汉语对英语词汇演变的影响
一、引言
词汇的演变是一个动态的过程,可从历史语言学的角度来分析,大致分为三个阶段:古英语时期(450-1150)、中古英语(1150-1500)、现代英语(1500至今)。英语是一种能不断吸收融合外来词汇的语言,包括自拉丁语、法语及一些北欧语言,但对于汉语,其影响力相对较弱,甚至不及日语,随着社会发展这种现象逐渐发生了改变。本文从功能角度分析了汉语借词中结构变化及同化作用,并列举了词汇翻译的不同译法,针对汉语对英语词汇演变影响进行了一定总结。
二、影响因素
1.两国交流
如果想考察两种语言间的相互作用,就必须考虑到社会因素。中国古代虽然有先进的文明,但由于地理与社会原因,英语从汉语中大量借词的现象并没有发生。tea、china、silk等词汇都是由丝绸之路上的国家间接吸收进去的。然后进入到了工业革命时代,两国交流到达了一个新阶段。这时期英语从汉语借词的数量明显上升,但大多来自粤语、闽南语等影响力大的地方语言,产生了如ketchup、mahjong等的借词。第三阶段是在二十世纪初,中国在经济上发生了翻天覆地的变化,两国间的交流得到进一步的提高,借词数量也呈指数增长。
2.新闻媒体
伴随着经济发展和全球化的浪潮,另一个影响因素就是新闻媒体,其中ChinaDaily、BBC、VOA等主流媒体发挥了巨大作用。英语是一门世界语言,不同的地区产生了不同的变体,像美式英语中的ien(炒面)、澳式英语的guanxi(关系)等。在新闻媒体作用下,借词数量巨大、使用频率提高、影响力愈加明显。现代媒体中互联网起到了越来越重要的作用,这是传统媒体无法比拟的,它使借词的数量更加丰富,传播的速度更快,也更易于被大众所接受。
三、词汇结构
从汉语里借来的词汇有音译、意译、混合译、省略译等四大类,但音译比例要远远超过意译比例,如li(里)、ginseng(人参)、cheongsam(旗袍)、lici(荔枝)、ko(墨家思想)、tungoil(桐油)等就是具体例子。这些词产生时就被部分同化了,处于稳定状态,使用也更广泛。还有一些使用省略法的词汇,如Maotai(茅台)、oolong(乌龙茶)、taichi(太极拳)等。这些词汇省略掉一些次要意义,并不影响理解和使用,形态相对稳定。由此可知借词的译法包括直译、意译、直译意译结合、省略等。不同的词汇结合不同的译法,决定着使用的频率。
四、同化
一个词汇被借入时,并不是静止状态,而是一个动态的同化过程。这些发生在音系、形态、语义、拼写等方面,并不断适应英语语言系统,最终达到稳定的结构。
音系方面,英语有48个因素(20个元音,28个辅音),而汉语有47个。另外许多中国方言(粤语、闽南语、吴语和一些北方方言)、洋泾浜语也是被借词汇。这些语言须适应英语词汇结构特点,如China(中国)、kylin(麒麟)、congou(功夫茶)、bohea(武夷茶)、ko,-tion,-y,-ist等后缀可产生许多派生词,如Confucius(孔子),Confucian(孔子的),Confucianism(儒家学说)等;曲折变化的例子有komar,verylittlecanbeconveyed;eSemantics)是上世纪70年代末,由美国著名语言学家Fillmore(菲尔默)提出来的语义理论。它经历了一系列的演变,旨在为人们提供一种与众不同的理解与描写词项意义及语法句式的方法。郜丽娜和高鸿雁在框架语义学对大学英语教学的启示中指出:“当第一次引入这个概念时,Fillmore把它定义为能与场景的原型实例建立联系的语言选择的任何系统;”1985年,他认为框架是“知识的特定统一框架,或经验有机的系统化;后来,Fillmore从认知视角对这个概念进行了重新阐释,把它看作是一种重要的认知结构方式,不再只是语言构式。”框架语义学是认知语义学的重要组成部分之一,它认为,为了理解语言中每个词的意义,第一步是要在大脑中有一个关于词汇的概念结构,这个概念结构为词汇在语言及言语中的存在和使用提供基础和动因,此概念结构就是语义框架(Johnsoal2001)。框架可以是任意的概念体系,其体系中,各个概念彼此有着密切的联系,相互影响。当谈起一个概念时,其相关联的概念都会被激活。
三、框架语义学与对外汉语词汇教学
框架语义学概念进入到中国学术领域时间比较晚,最早对其进行研究的是学者张建理。在其后,关于框架语义学的介绍和研究逐渐增加,为后来学者进行更深入的研究奠定理论基础。这个过程不仅对框架语义学进行了进一步的发展和创新,还开拓了该理论的应用研究,其中包括在对外汉语教学方面的应用。
1.词汇的语义框架。框架语义学认
您可能关注的文档
最近下载
- u市场管理规范.doc VIP
- 癫痫病人的围术期麻醉管理.pptx VIP
- 特殊教育概论第二版全套完整教学课件.pptx
- 《银屑病的治疗》课件.ppt VIP
- 2023年下第三套广播操舞动青春全套教案.doc VIP
- 新人教版八年级上册物理全册课件(2024年秋季新版教材).pptx
- 中建七局《准代建模式EPC项目策划总结交流材料》.pptx VIP
- 2025南京卫生高等职业技术学校工作人员招聘考试真题.docx VIP
- 运动控制系统安装与调试(第2版)课件全套 甄久军 项目1--5 典型运动控制系统的认知与装调 ---伺服电动机运动控制系统的调试.pptx
- 成都高新区街道面向社会公开招聘2025年第一批次编外聘用人员笔试备考试题及答案解析.docx VIP
文档评论(0)