白宫新报告介绍美国妇女现状一托福阅读机经背景.docxVIP

白宫新报告介绍美国妇女现状一托福阅读机经背景.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
白宫新报告介绍美国妇女现状一托福阅读机经背景

智课网TOEFL备考资料白宫新报告介绍美国妇女现状一托福阅读机经背景 March is Women’s History Month in the United States, an opportunity to examine how far women have come and the areas where there is still work to be done. One of these areas is employment and income, according to a recent report released by the White House. 在美国,3月是妇女历史月,这是一个检验妇女状况有多大进步以及还有那些方面有待改进的机会。据白宫不久前发表的一份报告,一个有待改进的地方是就业和收入方面。 Women in America: Indicators of Social and Economic Well-Being offers a look at the full measure of a woman’s life. 这份报告的题目是《美国妇女:社会和经济福祉指标》。报告对妇女的生活做了一个全面展示。 It’s the first comprehensive federal report of this nature since President Kennedy appointed Eleanor Roosevelt in the early 1960s to do a report on women, says Rebecca Blank, undersecretary of economic affairs, adding the new report covers five main areas of women’s lives. It brings together data focusing on families, education, income and employment, health, and crime and violence, and really highlights the trends of what’s happening in women’s lives across all of those domains over the last 20 to 30 years. 主管经济事务的副部长吕贝卡.布兰克说:“自从肯尼迪总统1960年代早期委派埃里诺.罗斯福起草一份妇女问题报告以来,这是第一份这种性质的全面的联邦报告。”布兰克介绍说,新报告涵盖妇女生活的5大方面,“它汇集了关于家庭、教育、收入及就业、健康、犯罪和暴力。报告并且突出了过去二、三十年在所有那些领域妇女生活中出现的趋势。” Compiling data from a variety of federal agencies, Blank says, revealed both positive and negative trends. Women are less likely than in the past to be the victims of violent crimes, including homicide. Women are marrying later and having fewer children than in the past. They make up 51 percent of the general population, and 57 percent of Americans over 65. Women are more likely than men to face health problems such as arthritis, obesity and depression… and are less likely to suffer from heart disease and diabetes. The report highlights significant improvement in the field of education. 布兰克说,汇编来自各联邦机构的资料显示了正反两面的趋势。妇女不像以往那样易于沦为谋杀等暴力犯罪的受害者。妇女现在结婚较晚,生孩子较少。妇女在总人口中占51%,在65岁以上美国人口中占57%。妇女比男人更可能有关节炎、肥胖症和忧郁症等健康问题。她们患心脏病和糖尿病的可能性比男性小。 There is good news in this report t

文档评论(0)

shaofang00 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档