九章原文和翻译1.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
九章原文和翻译1

九章原文和翻译1 惜诵 【原文】 惜诵以致愍兮①, 发愤以抒情。 所非忠而言之兮②, 指苍天以为正。 令五帝以折中兮③, 戒六神和向服④。 俾山川以备御兮⑤, 命咎繇使听直。 竭忠诚以事君兮, 反离群而赘肬⑥。 忘儇媚以背众兮⑦, 待明君其知之。 言和行其可迹兮, 情和貌其不变。 故相臣莫若君兮, 所以证之不远。 吾谊先君而后身兮⑧, 羌众人之所仇⑨。 专惟君而无他兮⑩, 又众兆之所雠。 壹心而不豫兮, 羌不可保也。 疾亲君而无他兮, 有招祸之道也! 思君其莫我忠兮, 忽忘身之贱贫。 事君而不贰兮, 迷不知宠之门。 忠何罪以遇罚兮, 亦非余心之所志。 行不群以巅越兮, 又众兆之所咍。 纷逢尤以离谤兮, 謇不可释! 情沉抑而不达兮, 又蔽而莫之白。 心郁邑余侘傺兮, 又莫察余之中情。 固烦言不可结诒兮, 愿陈志而无路。 退静默而莫余知兮, 进号呼又奠吾闻。 申侘傺之烦惑兮, 中闷瞀之忳忳。 【注释】 ①惜诵:惜,痛也。诵:论,犹进谏。致愍:招致祸患。 ②所非:古代誓词的习惯用语。非:一本作“作”,形近而误。 ③五帝:即五方神:东方太皞,南方炎帝,西方少昊,北方颛顼,中央黄帝。折中:中正公平。 ④六神:说法不一。王逸谓即六宗之神,洪兴祖注引《孔丛子》谓六宗为四时、寒暑、日、月、星、水旱。 ⑤俾:使。山川:指名山大川之神。备御:陪侍,此谓陪审。 ⑥赘肬(yóu):肉瘤,多余的肉。蒋骥《山带阁注楚辞》:“如赘肉之无所用,而为人所憎也。” ⑦忘:“亡”的误字,无。儇(xuān)媚:轻佻谄媚。背众:违背众人。 ⑧谊:同“义”。 ⑨羌:楚地方言,发语词。仇:怨。一本“仇”下有“也”字。 ⑩惟:思,想。 雠:同“仇”,指仇敌。一本“雠”下有“也”字。 志:意料。 巅越:殒坠,跌跤。 咍(hāi):楚地方言,讥笑。 白:一本“白”下有“也”字。 郁邑:郁闷不快的样子。侘傺(chà chì):失意的样子。 瞀(mào):心绪烦乱。忳忳(tún):愁闷的样子。 【译文】 痛心啊,由于进谏而招来不幸, 我要倾诉心中的激情与怨情。 如果我的话不是出于忠诚啊, 我愿上指苍天让他来作证。 让五方神帝来公平裁决吧, 我愿面对六宗神祇把事理说清。 请山川众神都来听证做陪审啊, 命法官皋陶把是非曲直判明。 我竭尽忠诚来侍奉君王啊, 反被小人看作是多余的瘤肿。 我不懂奉迎谄媚而惹恼小人啊, 只有等待明君体察我的衷情。 我的一言一行都有迹可查啊, 我表里如一从不变更。 所以考察臣子没有比得上君王的啊, 因为这种考察在眼前就可得到印证。 我坚守人生道义是先君后己, 竟然被众人怨恨仇视。 我心中思念的只有君王您啊, 众人却把我当做仇敌。 我忠诚专一毫不迟疑, 可结果却不能保全自己。 我极力地亲近君王别无他想, 却成了招灾惹祸的根基! 为君王着想没人比我更忠心啊, 我竟然忘却了自己人微才疏。 侍奉君王我从不三心二意啊, 根本不知什么取宠邀幸的门路。 忠心有何罪竟遭惩罚啊, 这真是我心中从未意想到。 行为不同俗随流就要跌跤, 还要受到群小的讥讽嗤笑。 一连串的责怪,不断的诽谤啊, 真使我愁肠百结不平难消! 心情郁郁难以倾诉啊, 君王受蒙蔽忠心难剖。 心头愁闷失意潦倒啊, 又有谁理解我心头的苦恼。 本来有说不完的话却无法投寄啊, 我愿陈述心志却无路使君王知晓。 隐退沉默吧,可谁又明白我呢? 上前呼喊吧,可谁又听我的呼号? 一再的失意使我心烦意乱啊, 满怀的愁绪呵,难写难描。 【原文】 昔余梦登天兮, 魂中道而无杭①。 吾使厉神占之兮②, 曰:“有志极而无旁③。” “终危独以离异兮?” 曰:“君可思而不可恃。 故众口其铄金兮, 初若是而逢殆④。 惩于羹者而吹齑兮, 何不变此志也? 欲释阶而登天兮, 犹有曩之态也⑤。 众骇遽以离心兮⑥, 又何以为此伴也⑦? 同极而异路兮, 又何以为此援也? 晋申生之孝子兮⑧, 父信谗而不好。 行婞直而不豫兮⑨, 鲧功用而不就。” 吾闻作忠以造怨兮⑩, 忽谓之过言。 九折臂而成医兮, 吾至今而知其信然。 矰弋机而在上兮, 罻罗张而在下。 设张辟以娱君兮, 愿侧身而无所。 欲儃佪以干傺兮, 恐重患而离尤。 欲高飞而远集兮, 君罔谓汝何之。 欲横奔而失路兮, 坚志而不忍。 背膺胖以交痛兮, 心郁结而纡轸。 梼木兰以矫蕙兮, 槃申椒以为粮。 播江离和滋菊兮, 愿春日以为糗芳。 恐情质之不信兮, 故重著以自明。 矫兹媚以私处兮, 愿曾思而远身。 【注释】 ①杭:通“航”,指渡船。 ②厉神:大神,主杀罚,此指身附厉神的巫。 ③极:穷,至。旁:辅佐。 ④殆:危险。 ⑤曩(nǎnɡ):向,以往。 ⑥骇遽:惊骇遑遽。 ⑦伴:侣。 ⑧申生:春秋时晋献公之子。献公听信后妻骊姬的谗言,逼死申生。 ⑨婞(xìnɡ)直:刚直。 ⑩作忠:为忠,尽忠心。造怨:结怨。 九折臂而成

文档评论(0)

htfyzc + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档