- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
产业组织学观照下的翻译经济研究-河海大学期刊部主办.PDF
第 17卷第5期 河海大学学报(哲学社会科学版) 2015年10月
DOI:103876/ jissn1671 4970201505017
产业组织学观照下的翻译经济研究
孙宁宁
(河海大学外国语学院,江苏南京 210098)
摘 要:在经济全球化的大背景下,世界或将迎来翻译的新高潮,翻译产业所产生的翻译经济效益
将是巨大的。 本文基于产业组织学的结构—行为—绩效分析范式(SCP)及新实证产业组织方法
(NEIO),探究了中国翻译规模经济形成的必要性和翻译产业的发展状况,指出中国翻译规模经济
的形成和翻译产业的可持续性发展,需要根据市场供求关系,合理调整翻译市场产业结构,优化翻
译资源配置;改善翻译产业市场行为,建立有效的翻译服务企业资质评估体系和翻译服务标准;提
高翻译产业市场绩效,采用翻译项目管理,取得最佳的翻译经济效益。
关键词:结构—行为—绩效;新实证产业组织方法;翻译规模经济;翻译产业;翻译经济管理
中图分类号:F063.1 文献标志码:A 文章编号:1671 4970(2015)05 0088 05
知识经济时代,翻译的媒介作用、翻译对经济的 介了大量的科技文学著作,极大地推动了中国社会
重要推动作用愈发显得突出,翻译不仅是一种文化 与经济的发展,促进了社会的深刻变革。
交流活动,而且也是一种经济活动。 从古至今,每一 今天,翻译已经从隶属于比较文学的一个从属
次翻译高潮的来临,都对各国经济和社会发展产生 学科,发展为具有独立学科地位的翻译学。 在全球
了积极的推动作用,而经济的发展又为翻译产业的 经济一体化的互联网时代,在改革开放的经济建设
进一步发展奠定了坚实的经济基础。 翻译作为不同 大背景下,翻译成为了经济建设的桥梁与纽带,翻译
民族、不同文化间的交往活动,既是一种出于译者兴 活动与经济活动的方方面面始终相关联。 翻译产业
趣爱好的活动,又是一种受到利益驱使的谋生行为。 作为语言服务业的一个重要组成部分正处于发展的
翻译不仅是一种文化媒介,也是一种经济行为。 黄金时代。 因此,有必要从经济学的产业组织学视
纵观中国翻译史,作为四大文明古国之一的中 角探究翻译经济的各个方面。
国,具有3 000 多年的翻译发展史。 中国真正意义 从经济视角而言,翻译是一种投资,翻译过程要
上的翻译活动始于六朝时佛经译介到中国,随后在 投入人力、物力和财力,以获得利润。 翻译也是一种
五四运动前出现了3次翻译高潮。 第一次翻译高潮 商品,有其价值和使用价值。 翻译的发起人(包括
是佛经翻译,始于东汉,持续时间达 1000 多年,在 译者、翻译公司和出版社)是译作的生产者,译文读
唐代达到鼎盛,在北宋时开始衰退。 第二次翻译高 者是译作的消费者,生产者生产出的产品必须符合
潮开始于明朝晚期和清朝初期的17世纪,持续时间 市场规律,以满足翻译消费者的需求,取得最大的经
达200多年。 许多外国传教士来到中国,中国由此 济效益。 生产者和消费者之间构成了商品的合同关
开始了和西方社会的交往活动,许多西方学术著作 系。 翻译同样也是一种产业,如何运用有限的人力、
被译介到中国,是历史上第一次西学东渐的文化交 物力和财力,以取得翻译资源的有效使用,实现最佳
流活动。 第三次翻译高潮始于1840年到1842年的 的经济效益,这是翻译产业要解决的重要课题。
鸦片战争,开始于 19世纪中期直至五四运动前夜。 翻译产业是为社会公众提供语言或文字产品和
许多西方的社会科学、军事科学等著作被译介到中 服务的活动以及与这些活动有关联的活动的集
您可能关注的文档
最近下载
- 2025人音版音乐一年级下册第三单元《鸭子拌嘴》聆听表格式教案.pdf VIP
- 康复医院介绍课件PPT.pptx
- IPG激光器 使用手册YLR-1500-U-K+.pdf VIP
- 2025年老年教育课程设置与情感化教学模式创新研究报告.docx VIP
- 2024《学前教育法》解读PPT课件.pptx
- 外研版(2024)七年级上册英语Unit 6 教案教学设计.docx VIP
- DELTA台达-精巧标准型矢量控制变频器MS300系列使用手册-操作说明书.pdf
- 中国女性私密健康行业白皮书:她有千钧力,亦有万万相.pptx VIP
- DLT 499-2024 低压电力技术规程.doc
- 数字信号处理及其MATLAB实现——慕课版(孙晓艳)课后习题答案解析.pdf
文档评论(0)