不能不懂装懂句子.docVIP

  • 5
  • 0
  • 约2.08千字
  • 约 4页
  • 2017-08-26 发布于河南
  • 举报
不能不懂装懂句子

不能不懂装懂句子 an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”) American beauty 一种玫瑰,名为“美国丽人”(不是“美国美女”) be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”) bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”) black tea 红茶(不是“黑茶”) - black art 妖术(不是“黑色艺术”) - black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”) busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”) busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”) blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”) blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”) capital idea 好主意(不是“资本主义思想”) China policy 对华政策(不是“中国政策”) Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”) confidence man 骗子(不是“信得过的人”) - criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”) dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”) dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档