主体文化在培养正确文化态度中作用探究.doc

主体文化在培养正确文化态度中作用探究.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
主体文化在培养正确文化态度中作用探究

主体文化在培养正确文化态度中作用探究摘要:随着全球化进程的迅速发展,跨文化交际更加频繁,然而在多种文化的交流和碰撞之中,文化的多样性正受到威胁。作为英语学习者,培养正确的文化态度变得至关重要。本文提出在英语教学过程中,要在保护主体文化的基础上,学习目的语文化。只有兼顾两者才能有效地进行跨文化交流,才能培养正确的文化态度,从而培养批判思维能力,吸取目的语文化的精髓并将主体文化不断完善,发扬光大。同时本文还介绍了具体进行文化教授的方法供学习者和教师参考。 关键词:文化态度;目的语文化;主体文化 中图分类号:G03文献标识码:A文章编号:1006-723X(2012)09-0098-04 引言 随着全球化的进程,世界的多样性正面临着日渐单一化的危险。中国加入世贸组织之后,国外的事物一拥而入。正当国人试图全盘接受,囫囵吞枣之际,如何在保护中国主体文化基础上成功地与各种外来文化交流的问题摆在了我们面前。中国的英语学习者应该采用正确的文化态度来学习英语国家文化,同时更不能忽视对主体文化的学习。这样才能建立起一个比较的基础,从而辨别真伪,明辨是非,吸收外来文化的精华,抵消中国传统文化的弱点,使其成为名副其实的多元化的地球村中的一员。 一、正确的文化态度 总体来说,在人类历史上出现了三种不同的文化态度。第一种叫做“民族中心主义,即强烈地趋向于认为自己的群体或种族优越于其他群体或种族”(Drever ,1952)[1]。民族中心主义是偏见和冲突的导火索,因为它促成了盲目自负的态度。第二种是极端保守主义,仅仅认为其他外来文化具历史价值,而完全忽视其现实意义。第三种叫做文化相对主义,主张从一种文化自身的角度来评价这个具体的文化体系,并承认多种文化并存。同时反对用其他文化体系的标准来衡量某一文化的做法,认为每一种文化都有其独特的、独立的价值体系并应该受到尊重。但是极端的文化相对主义会导致故步自封和排他性。这三种文化态度出现在各自的历史时期,具有一定的历史根源并产生了巨大的影响,但是它们都存在着问题。纵观现在的世界形势,英语学习者应该形成一种更合适的文化态度。这种有待于培养的文化态度包含两个方面,即如何对待传统文化和如何应对外来文化。理想的状态为中国的英语学习者能够批判地继承中国传统文化,同时用动态的眼光去评价外来文化,取其精华,弃其糟粕,并将中国的文化在世界传播开来。2000年的大学英语教学大纲中把吸收各国文化精髓并传承中国传统文化精华作为适应多变社会和提升学习者自身素质的标志。 本文主张培养正确的文化态度和这些观点不谋而合。首先正确的文化态度是建立在承认文化多样性共存的基础上的。只有认识到每种文化的合理性和效力,才能战胜否定所有主体文化因子的历史虚无主义。其次通过吸收外来文化或目的语文化的精华有助于打破主体文化陈腐的习俗,促进变革,使主体文化不断注入新活的元素。总之,处在文化全球化背景下的英语学习者应该持有正确的文化态度,这将有助于培养交际能力,实现真正意义上的跨文化交际的目的。这种交际会提供给来自两个不同文化的人有用的信息,并且使他们意识到学习外语的最终目的在于传承主体文化精髓,吸收目的语文化的有益因素为我所用,并使主体文化发扬光大,永葆活力。 二、英语教学中目的语文化的教授 文化无处不在,塑造着我们自身和我们与其他事物和个体之间的关系。文化制造问题,文化解决问题。没有哪个观念是绝对的,像“成功”、“贪婪”,我们只能在特定的文化背景下去解读。“这种价值判断是个体成长在被大多数社会成员毫无疑问接受的文化中习得的”(Osgood, Suci, Tannenbaum, 1957, qtd from Rivers, 1968)[2](P266)。无论谁在学一门语言的时候都要学习文化知识和技能。因此在外语教学课程中文化教授是至关重要的,“因为这有助于避免偏见和刻板印象,使学习者能够掌控学习过程,同时通过评价和质疑目的语嵌入的背景而获得学习自主权” (Tomalin Stempleski, 1993)[3](P7-8)。这种跨文化学习的过程能够丰富学习者的经历并提高他们对多元文化的敏感性。达曼(1987)[4](P322-326)认为在任何一个语言课堂文化的教授都是不可或缺的,这其中包括文化相关知识和相应的练习。但是在相当长的一段时间,由于理论的局限,文化的教授缺乏目的性、规律性和系统性。尽管很多外语学院已经开设了文化课程,但是大多数却与语言课程相分离。近几年,随着对语言与文化之间关系的研究不断深入,越来越多的语言学家和教师开始注意英语教学中的文化教授。美国外语教学委员会已经把社会文化能力列为交际能力的一个方面。这样,传统的四大交际能力——听、说、读、写又加入了一个新成员,即文化能力,从而形成了五大基本技能。正如瑞夫

文档评论(0)

linsspace + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档