日语的授受表达方式和日本人的恩惠意识_王睿来.pdfVIP

日语的授受表达方式和日本人的恩惠意识_王睿来.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
日语的授受表达方式和日本人的恩惠意识_王睿来

2008.10(上旬刊) 文化研究 日语的授受表达方式和日本人的恩惠意识 □ 王睿来 (长江大学外国语学院 湖北·荆州 434023) 摘 要 授受表达方式是日语中一种独特的语法现象,这种表达方式体现了日本人的“上下意识”、“ 内外意识”和“恩惠 意识”。本文着重考察日语授受表达方式和日本人的恩惠意识之间的关系以及日本人的恩惠意识产生的原因。 关键词 日语 授受表达 日本人 恩惠意识 中图分类号:H36 文献标识码:A 文章编号:1672-7894(2008)10-235-02 日本人历来就非常重视万物的“和”,在人际交往当中,日本人 私 やる 君·彼=自行他利 也主张以和为贵,特别强调对他人的尊敬。在这种心理的影响下, 君·彼 くれる 私=他行自利 日本人在人际交往的过程中形成了“恩惠意识”这一价值观念。 日 君·彼 もらう 私=自行他利 本人在交往中涉及到“恩惠授受”时,说话者习惯于将自己放在 “自行他利”指自己的行为给他人带来利益。“他行自利”指他人 “受恩”、“感恩”的位置上,频频的通过授受句来表达受恩之情,以 的行为给自己带来利益。“あげる”体现说话人作为施恩者的意识, 示对对方的友好和尊重,可以说日语的授受表达方式集中体现了 “くれる”强调自己消极地接受恩惠,“もらう”则强调自己积极主 日本人的恩惠意识。 动地要求别人给予恩惠的感觉。 一、日语的授受表达方式 语言和文化是密切联系、相互作用的,日语的授受表达方式到 在日语中,授受表达方式是通过授受动词来完成的,在日语中 底是如何体现日本人的恩惠意识的,下面我们进行总结分析。 表示授受关系的动词有 「やる」、「あげる」、「さしあげる」、「 く 1.重视对方的感受 れる」、「 くださる」、「もらう」、「いただく」,其中 「さしあげ 日本人在说话时重视对方的感受,为了避免不愉快,往往采用 る」是「やる」、「あげる」的敬语形式,「くださる」和「いただ 比较委婉的说话方式。 く」分别是「くれる」「もらう」的敬语形式。这七个授受动词不但 比如说,当日本人给人送东西的时候,他们不会说「送ってあ 可以表达“物”的授受,还可以表达“恩惠”的授受。 げましょう」,而会说「本当につまらないものですが、どうぞ受け 上述七个动词既可以作为授受动词使用,也可以作为授受补 取ってください」「よかったら、どうぞお使いください」等等。同 助动词使用。但无论作为哪类动词使用,都要注意与句子其他成分 样,当帮助别人拿东西的时候也不会说「お荷物を取って上げまし 的关系。 ょう」,而要说「お荷物をお持ちいたしましょう」。这是因为,「あ 「くれる」、「 くださる」:是他人授予己方,因此主语是他人, げる」施恩的感觉比较强烈,使用「あげる」给人一种自傲、不谦虚 授予的物品或行为也是他人的。「 もらう」、「いただく」:是己方 的感觉。 接受,因此主语是己方,接受的物品或行为则是他人的。「やる」、 这种“恩惠意识”就像菊地康恩所说,“即使自己未必从对方 「あげる」:表示己方授予他人,也可以他人授予他人,因此主语以 那里得到恩惠,但也应该作为恩惠来对待,这是对他人的一种尊 及授受的物品、行为也随之变动,但是「さしあげる」的主语以及授 重。”相反,“即使实际情况是自己对他人施恩,但在语言上也不能 予的物品、行为必须是己方。关于授受动词、授受补助动词的具体 那样表达”。 用法和授受表达的句型很多学者已做过研究,本文在这里不再赘 2.保持谦虚的态度 述。 为了建立良好的人际关系,日本人往往采取

文档评论(0)

xyl118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档