- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
多补充铁及维生素D,孩子更健康,更聪明
多补充铁及维生素D,孩子更健康,更聪明
VOA慢速英语:多补充铁和维生素D,孩子更健康、更聪明(2)
This is the VOA Special English Health Report.
这里是VOA慢速英语健康报道。
Many people have low iron in their blood. But pregnant women need extra iron for their own health and their babys health. Iron is important to the development of a babys brain and central nervous system.
许多人血液中的铁含量都很低。但是孕妇需要额外的铁来维持其自身的以及宝宝的健康。铁对于宝宝的大脑和中枢神经系统的发育来说很重要的。
In poor countries, however, providing all pregnant women with iron supplements can be a financial issue. Some experts say giving supplements to babies after they are born is enough.
然而,在贫穷国家,为所有的孕妇提供含铁营养品可能存在资金困难。一些专家们称在宝宝出生后补充铁也足够了。
Someone who disagrees is Parul Christian, a nutritionist at the Johns Hopkins School of Public Health in Maryland. She and other scientists have been doing research in Nepal. She says their latest findings should settle any question about the value of making sure every pregnant woman receives iron supplements.
但是Parul Christian反对这种说法,Parul Christian是马里兰州约翰斯霍普金斯大学公共卫生营养学家。她和其他一些科学家一直在尼泊尔做研究。她说,她们最新的发现也许能解决任何和确保所有孕妇补铁有意义的相关的问题。
Iron is a micronutrient. Micronutrients are important substances that are found in small amounts in foods.
铁是微量元素。微量元素是指在食品中发现的含量极少的重要物质。
The researchers first completed a study among poor women in Nepal ten years ago. During pregnancy some of the women received supplements containing iron and another micronutrient, folic acid.
十年前,研究人员首先完成对尼泊尔贫穷孕妇的一项研究。在怀孕期间,有些孕妇补充了铁元素和另一种微量营养元素,叶酸。
Professor Christian says that study showed the supplements could improve child survival.
Christian教授称研究表明补充营养元素能够提高胎儿的存活率。
Now the children are older. The researchers returned to Nepal and tested their neurological development. They found improved intellectual and fine motor abilities among those whose mothers had received iron and folic acid during pregnancy and for three months after.
现在孩子们都长大了。研究人员又来到尼泊尔测试他们的神经系统发育状况。检查发现这些在怀孕期间补充铁和叶酸以及在出生后三个月也补充微量元素的妈妈生下的孩子智力得到提高,运动能力也得到很好的发展。
The findings appear in the Journal of the American Medical Assoc
文档评论(0)