网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

美化英语句子表达及5条黄金法则.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
美化英语句子表达及5条黄金法则

美化英语句子表达的5条黄金法则 【分享导读】如何用英语完美地表达自己,你需做到两点:第一是有话可说,有料可写;第二是说得合适,写得漂亮。   Express (表达)这个词很有意思:它的词根是 press,意思是“在某物之上加力”,可引申为“竭力争取”“极力劝说”“硬塞”“熨烫(衣物)”等义;而它的前缀ex表示“出来,离开”。综合起来,express 这个词便是“表达”(看来表达是需要用力“压”出来的)。   建议一:表达多样 (Variety)   所谓“表达多样”,指的是在一个句子或一个段落中,如有多处要表达同一个意思,我们就可以通过换词语、换句型或两者结合的方法来做到表达多样化。下面分别举例说明这三种方法。   方法1:换词语   《华尔街日报》( The Wall Street Journal) 2012 年11月8日报道:“咖啡公司、咖啡馆以及街边熟食店经常涨价,很少降价。今年早些时候,星巴克在美国东北和西南大部分地区的许多饮料提价了大约1%。出售当肯甜甜圈和佛吉斯咖啡的JM司马克公司在2011年提价23%。”   三个“涨价”,raise prices用它三回?且慢!“排比” 虽然好,但让读者怀疑你“词汇贫乏”就麻烦大了。多样化表达走起!   例:Coffee companies, cafes, and corner delis often raise prices; they rarely cut them. Earlier this year, Starbucks increased the prices of many drinks by around 1% in much of the Northeast and Sunbelt (特指美国南部和西南部地区). J.M. Smucker Co., which sells packaged Dunkin’ Donuts and Folgers coffee had hiked them by 23% in 2011.   【点评】不难看出,多样化表达需要具备一定的词汇量。你得知道raise、increase、hike都可以表示“提高”,否则上述好句子冥思苦想亦不可得。 方法2:换句型   多样化表达不只体现在词汇的变化上,换个句型结构,句子也会闪亮。以表达“在旧金山的唐人街,人们在过节的时候通常吃米饭和雪豆;新墨西哥州人国庆节会吃辣椒;夏威夷人过节的时候要吃顿大餐”为例。这个例子好,各种“吃”!该如何表达?我们很容易想到eat和have,如果能想到take、wallow,估计着实不易!其实,此处我们可以换个句型试试。   例:In the Chinatown section of San Francisco, rice and snow peas are a part of many holiday meals. In New Mexico, one might encounter chili peppers on the Fourth of July. In Hawaii, one popular way to celebrate a holiday is with a feast.   【点评】第一个“吃”的表达为:“sth. is a part of meals.”虽然简单,但很精彩、灵活。第二个“吃”的表达为:“one encounters sth. to eat.”用“某人遭遇食物”来表达“吃”,很好玩吧!最后一个“吃”的表达为:“One way to do sth. is with a feast.”做某事的一个方式是来一顿大餐,其意昭然若揭。   方法3:换词语与换句型相结合   如果词语与句型的变化搭配使用,英语句子将会焕发瑰丽的色彩。例如,颜色经常被用来描述人的情绪或状态,猜一猜“红”“粉”“蓝”“绿”分别代表什么?稍作思考,就能得出这个句子:“Red means angry; pink means healthy; blue means sad; green means jealous.”虽然说这个句子表意清晰,但means重复的次数过多,显得单调。如果我们think twice,可将其美化,得出下面这个例句。   例:“Red with rage” describes anger; “in the pink” means to be in good health; “feeling blue” is a sad way to feel; “Green with envy” indicates a jealous attitude.   【点评】不难发现,英语中有一些习语刚好表达了颜色跟人的关系。比如,

文档评论(0)

ctuorn0371 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档